《经营》有“方”

来源 :科技智囊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqsskk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  本期,《科技智囊》的主题是《经营》!
  也许有读者朋友们会好奇地问,为什么本期不象《科技智囊》往期或象其他财经、管理类杂志一样,推出一个集中的焦点专题,比如热点问题,比如焦点人物作主题,而是推出了一个管理科目——经营!这应该足基于三点考虑:首先,是来自于对新经济形势下传统媒体的发展趋势的思考、分析;其次,是从自身情况出发的选择;最后,也是最重要的,是从读者的阅读需要做出的尝试与探索。
  先说第一点!从去年到今年,传媒业有两个关键词:改制和新媒体。体制问题多属于历史遗留问题,在这里不多谈了!但不论什么体制的媒体都能感受到后一个关键词的冲击!的确,每天被4000万博客包围,而且这一数量还在以每月20%的速度激增,漠视这个问题显然是不明智的。隨着信息传播的渠道、平台增多,传媒产业出现了分众化和碎片化的趋势,内容市场趋向细分化,单一媒体所能获得的受众与市场越来越小。而伴随着媒体数量的增加,却是媒体内容的稀缺!面对分众化和碎片化,《科技智囊》决定走结构化、系统化的路子,并坚持“内容为王”的原则!所以,从本期开始,《科技智囊》推出结构化的专题组合——“经营”。这个概念可能很多人太熟悉了,但何为经营?经营和战略、和文化、和管理等等是什么关系?从国家到地区,从产业到企业再到个人是如何经营的?经营是有道可循的,不是盲目和随机的!关于经营问题的文章可能散见于各种媒体,但是系统整合在一起,让大家集中、全面了解的杂志还没有,《科技智囊》先来做一做!
  再说第二个考虑!作为一本管理杂志,不是潮流的跟风者也不是概念的炒作者,每月一期,《科技智囊》想踏踏实实先把一个问题搞明白,而不是把所有的时髦管理概念搅在一起,象个大杂烩,哪个都说不清!这恐怕也是《科技智囊》和别人不一样的地方!
  最后,就是考虑到读者阅读需要的问题。杂志每月一期花样翻新地推出主题,比较随机,主题和主题之间基本没联系,读者只能等新的杂志出来以后才能看到新主题,因为之前没有可把握的规律。这其实不利于编读之间的互动。真正的互动不仅要在杂志编制之后,更重要的是在编制之前、之中。如果杂志的主题没有规律可循的话,如果读者对杂志没有可参与的把手,那读者在编制之前的参与几乎不可能。所以,《科技智囊》要把这个主题规律明明确确告诉读者,这期是经营,下期是管理,希望广大的读者朋友们踊跃参与进来,和我们一起办奸下一期及今后各期的杂志。
其他文献
本论文是一篇翻译实践报告,研究对象为中俄大学校长论坛(2014.7.1)俄方校长发言稿。校长发言内容真实准确、结构清楚,兼具口语及书面语特征。翻译此类文本时,不仅要熟练掌握
口译在国际交流中发挥着重要作用,口译水平将直接影响交流的结果。为了提高口译质量,国内外学者进行了多方面的研究。尽管这些研究在一定程度上为提高译员口译能力起到了指导性
在我国极力倡导文学外译的大环境下,作者注意到在中国文学作品的翻译与对外传播中,戏剧所占比例较少,而在我国戏剧不但历史悠久且具有重要的文学文化以及表演价值,因其不仅是
为了给中国旅游管理专业的本科大学生提供有实用价值的参考资料,本翻译实践选择旅游英语教材The Business of Tourism的第十三章Tourist Transport by Air的前半部分作为翻译
传统上,英语中动结构被认为拥有主动的结构,被动的含义,也是二语习得的难点。英汉学习词典作为中国学习者学习英语的重要工具,对中动结构相关信息的呈现应该从中国学习者的认
文学文体学是文体学的一个分支,研究语言在文学中的运用情况,是文学批评和语言学研究的交叉学科。它注重文学文本分析,主要目的是研究文学文本的主题意义和美学效果,避免对文
随着中国经济的发展,许多建筑企业走向世界,在建筑领域同世界其他国家开展合作,工程地质评估也因此成为这些合作项目中首先考虑的重要因素。为此,国内外工程地质方面的专家必