中国节日名称的俄语翻译问题

来源 :俄语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cppgreate
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨在文化翻译观指导下的中国节日文化的翻译策略,同时阐释由于节日的内涵不同导致俄语表达方式不同的原因,以帮助俄语学习者在理解节日文化的基础上,达到正确使用俄语表达中国节日的目的。
其他文献
【正】 在全国人民学习无产阶级专政理论的热潮中,我院广大工农兵学员和教职员工,在院党委的领导下,认真学习了毛主席关于理论问题的重要指示,并从巩固无产阶级专政、消灭工
旅游专项规划环境影响评价是我国新颁布的环境影响评价法所规定的一种新的环境影响评价形式。应以生态旅游理论为指导,突出反映规划环境影响评价的特点,引入区域环境影响评价
【正】 《毛泽东选集》第五卷,是伟大领袖和导师毛主席一九四九年九月至一九五七年的重要著作。全卷共七十篇。这些重要著作,是在中华人民共和国成立后的最初八年间,毛主席领
在当前网络犯罪的高压态势之下,基于利益平衡观念部分强化网络服务提供者的刑事法义务逐渐成为各国发展的趋势。然而即便我国刑法作了共犯正犯化的突破规定,司法实践仍陷入争
围绕学生创新创业能力提升的目标,从地方本科院校的实际出发,结合教育规律,从评价主体、评价指标体系及评价结果三个方面构建了创新创业实践评价体系,并从创新创业实践投入、
基于模块化层次化的建模技术,建立液氧/煤油补燃发动机的线性小扰动频率特性仿真模型.在建模过程中,重点考虑了绝热流动假设和熵波影响下的气路模型.依据交流流体网络理论,运
<正>a)科学统一规划合理开发利用。中国的中小型水库占总量的96%,这些中小型水库为当地带来便利的同时也不能忽视其可能造成的闲置与浪费。对中小型水库的管理要遵循水资源优
最近在做《王重民全集》的编纂和相关研究工作。王重民先生经历的一件事情可以拍成电影,也是不少人熟知的。1941年,身在美国国会图书馆工作的王重民奉驻美大使胡适先生的个人出
现代汉语基元词处于现代汉语词汇的底层,具有共时性、基础性、元素性、典型性等特点,与基本词、常用词虽有联系但不相同。文章举例性地介绍了基元词研究的一种思路,凸显定量分析
<正> 用低温(2~2.5×10~4K 以下)的等离子弧加热进行淬火是一种有前途的、但研究得还不够的表面硬化方法。有鉴于此,我们进行了等离子淬火对ШХ15СГ、У10А和35ХГСА钢