论文部分内容阅读
中英文两种语言本身存在着思维及用语等各式各样的差异,导致了英汉翻译过程中产生各种困难及问题,需要通过研究予以解决。经过文化的交流及融合,名词化结构的英汉互译成为了英文文章中最大的特色及亮点。该文主要针对科技英语翻译中的名词化现象进行探究,介绍名词化结构的构成及特点,研究不同语言之间的差异,并科技英语中翻译的难题及解决策略。