浅谈霍译《红楼梦》中的改写因素

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:raggae
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统译论反对改写原文,但翻译实践中改写是经常出现、有时是非常必须的。《红楼梦》的英译本中同样存在着改写现象。本文结合例证分析,探讨霍克斯先生在翻译《红楼梦》的过程中进行改写的四种主要因素。
其他文献
近年来,我常听到一些语文老师谈论,现在的语文不好教,有些孩子基础差,学习语文没有兴趣,教语文特别累.怎么回事呢?如何在课堂上激活学生学习语文的内在原动力,把他们的潜能发
语文课堂到底需要怎样的预设?怎样才能真正实现课堂的完美生成?教师的教学策略尤为关键,这种策略便是:为而不为。如何处理好二者的关系?课堂上到底“为”什么,“不为”什么?
心理学研究表明:兴趣是儿童认识的需要,也是学生学习的强大动力。有了对事物的兴趣,才会引起学生细致地观察,从而引起欲望。在多年的作文教学实践中,我常常以下列几种方式激
是玛格丽特·米切尔的成名作,自1936年问世以来,受到众多评论家和女性的关注,并一度在美国被列为畅销作品之一.斯佳丽是中的核心女性,从初登人生舞台的16岁清纯少女,到有复杂
1989年5月,晋县文物保护管理所在本县西关村征集到一件石造像,经有关专家鉴定并定名为天统四年张贵伯造菩萨像。石造像通高22厘米,汉白玉质,舟形背光。菩萨面庞丰硕稍长,高鼻
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
新世纪迎来了新的机遇和挑战,在计算机多媒体教学日益成熟与网络教学被重视的今天,如何有机地把信息技术与课堂教学整合已经成为广大教师共同关心的课题。因为它可以使学科教
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊