陕北民歌特色文化词的翻译探析

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liouxing1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、文化翻译的原则和方法语言与文化的关系是水乳交融,不可分割的。正如美国语言与文化委员会在表述语言与文化关系时所指出的那样:(1)语言是文化的一部分……;(2)语言是文化的载体……语言与文化的密切关系注定了翻译与文化的密切关系。翻译是把一种语言转换成另一种语言。不言而喻,两种语言转换的过程必然涉及两种文化。翻译实质上是不同文化的交流。早在18世纪90年代,英国翻译家泰 First, the principles and methods of cultural translation Language and culture are both harmonious and indivisible. As the American Language and Culture Committee stated in its relation to language and culture: (1) language is part of culture ... (2) language is the carrier of culture ... the close relationship between language and culture destined for translation and culture Close relationship. Translation is the translation of one language into another language. It goes without saying that the process of conversion between the two languages ​​necessarily involves two cultures. Translation is essentially an exchange of different cultures. As early as the 1890s, the British translator Thai
其他文献
在中国几千年的浩瀚历史发展进程中,不论秦皇汉武亦或是唐宗宋祖,都以引领自己的王朝开辟了政治经济文化空前繁荣的盛世时代而名霸千古。而隋唐作为中国古代经济政治文化高度
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
说到中国古代的官僚,我们都会用“臣”来指称,本文从臣字初义讲起,历经臣义初变和动乱时期儒家确定臣道观,以及随后历史展现出的君臣之义——君臣道合——君尊臣卑的流转,将
提到乡村,我们总会想到灵秀的山水,神秘的文化,淳朴的村民,然而在这背后面临的贫困,寥落也让我们不能忽视,在城镇化和工业化的进程上,一些错误的开发模式让乡村遭到严重破坏,
新课标明确指出“自主探究,合作学习”是当前数学学习的主要方式,并将合作学习上升到一个新的高度。有效地开展合作学习已成为小学数学教学的重要任务,教师通过小组学习的方式组
本文通过对荣华二采区10
一rn吕秋日掉沉井里了.那会儿,我正把胳膊抬起来,要把它放到周晓苏肩膀上.但周晓苏不让我放,她固执地扭动身体,还抬起胳膊抵挡我.但我是下定决心要这样做,一定要把胳膊放她肩
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10