译者智慧的闪光

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shentong0312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的最终目的就是要将源语信息传递给受众。因此在影视翻译中,无论用何种方式方法,能被观众所接受就是合理的,而既能被译语观众所接受,又能最大限度地反映源语的形式和内容,就可称得上乘之作。双关语作为一种特殊的修辞方式,在影视翻译中译者必须灵活、智慧地运用各种翻译技巧才能使译文正确地传达源语信息,在源语与译语之间架起桥梁。
其他文献
北仑位于浙江省陆地最东端、浩渺的东海之滨,拥有世界亿吨大港宁波北仑港,是浙江省对外开放时间最早、程度最高、国家级开发功能区最为集中的区域。  完善“五项机制” 为森林抚育保驾护航  近年来,北仑区紧紧围绕省委、省政府建设“森林浙江”和加快平原绿化的部署要求,坚持以营林为基础,保护、培育、发展、利用森林资源相结合,把森林抚育列入森林可持续经营工作重点。2011年开始,为配合“森林北仑”创建和全域绿网
都说新加坡地方小。但没想到的是,去新加坡做了一次客,竟让我们在这个弹丸的小地方,意外地饱享到了大口福。到家的第一顿早餐,便同时尝到了七八种来自不同国家的食品。有泰国
歌舞片自问世以来作为一个大家喜闻乐见的电影类型,颇受中外观众欢迎。本文从回顾歌舞片历史和类型入手,通过分析歌舞叙事的特殊性和中国歌舞片的现状,从电影叙事角度把中国
桥梁设置伸缩缝的主要原因是保证桥面变形不会过大,一般位置选择在两梁端之间、梁端和桥台或者桥梁交接位置上。伸缩缝设置最重要的要求是要保持两个边的平行,并且要与桥梁轴线
淮安市天津路大运河桥是连接市区与大学城之间的一座重要的桥梁,该桥梁施工完成后将极大缓解淮海路大运河桥的交通通行压力及加快大学城的发展具有重要意义。原设计施工方案