论文部分内容阅读
近日,中国银行率先宣布上调存量房贷利率。中行公告称,在利率调整方式到期时将根据与客户合同中的约定,提高存量首套、二套、三套及以上的房贷利率浮动比例分别至基准利率的0.85倍、1.1倍和1.2倍。(4月26日《广州日报》)近些年来,疯狂的炒房行为不断推高房价,所以通过包括提高二套、三套及以上住
Recently, Bank of China took the lead in announcing an increase of the interest rate on home mortgages. Bank of China announced in the interest rate adjustment mode expires according to the agreement with the customer contract, increase the stock first, second, third and above the floating rate of mortgage interest rates to the benchmark rate of 0.85 times, 1.1 times and 1.2 times . (April 26, Guangzhou Daily) In recent years, crazy real estate speculation has pushed up housing prices, so by including raising two sets, three sets and above live