动态对等理论视角下的《孙子兵法》英译本研究

来源 :河北能源职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Rosa1201
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《孙子兵法》是中国古典军事文化遗产中的璀璨瑰宝,同时具有重要的史学、文学价值。《孙子兵法》不仅是中国的谋略宝库,在世界上也久负盛名,其英译本众多且优译劣作参半。运用奈达的动态对等理论来分析探讨《孙子兵法》的英译本,比较分析两个译本中采用的不同翻译策略。
其他文献
当前,大学生自主创业不仅受到全社会的关注而且也受到众多大学生的追求和热捧。本文主要采用问卷、个别访谈及实地考察等方式对J市四所高校的就业指导中心教师、毕业生、自主
本次翻译实践内容是翻译《民族概论》一书,该书是由河北民族师范学院孙东波副教授编写,辽宁民族出版社出版的的社科类文本。经过搜集文献资料发现,关于《民族概论》的研究甚
本文为一篇英译汉交替传译实践报告。本报告所描述的口译任务是澳大利亚SSI公司在2016年11月对万龙滑雪场的一次考察,主题是SSI公司的简要介绍和对全球滑雪产业的展望。本报
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
我院于2000年1月~2001年1月在治疗小儿急性呼吸道感染时加用穿琥宁注谢液,取得较好疗效,现将结果总结报道如下:1. 临床资料1.1 一般资料:本文223例患儿均为我院住院病人,其中
期刊