论文部分内容阅读
摘 要: 随着我国学习韩国语人数的日益增加,各类韩国语教材如雨后春笋,层出不穷。作为外语教材,我国出版的韩国语教科书在系列结构、内容安排、教材形式等方面逐渐暴露出一些不足。笔者综合研究了近年来我国出版的各类韩国语教材,进行深入分析,对教材的改革提出一些建设性意见。
关键词: 韩国语教材 教材建设 教材改革
一、韩国语教材的现状
自从中韩1992年建交以来,随着中韩经济、文化、科技交流的日益频繁,我国对韩国语专业人才的需求也日益增多,韩国语教育也随之迅速发展壮大。据不完全统计,截止到2006年全国设有韩国语专业的高校已达64所,其中“211工程”大学达到了15所,全国韩国语专业的在校生已超过了1万人[1]。同时各地还出现了众多韩国语私人培训机构,培养大量的韩语人才。韩国语教育的迅速膨胀不可避免地带动了韩语教材的蓬勃发展。
韩国语教材是指韩国语教学中使用的教科书及与之配套的教师指导用书、各种练习册、测试卷、手册、卡片、挂图、音像制品、计算机软件、配套读物等教学资料。目前我国各类韩语教材多如牛毛,质量也都参差不齐。以全国出版韩语教材的三大出版社为例,从2006年至2011年,五年间,世界图书出版社(北京)共出版79种韩语教材,其中从韩国直接引进或由韩国人编写的教材为55种,中韩合著为9种,中国人自主编写为15种。北京大学出版社共出版86种韩语教材,其中从韩国直接引进或由韩国人编著的教材为24种,中韩合著为12种,中国人自主编写为50种。外语教学与研究出版社共出版78种韩语教材,其中从韩国直接引进或由韩国人编写的教材为45种,中韩合著为15种,中国人自主编写为18种,可以说,我国韩语教材出版迎来了前所未有的黄金时期。
二、对韩国语教材建设的几点建议
虽然目前国内韩语教材绝对数量很大,但是随着学科的进一步发展,一些问题也逐渐显露出来,如何科学、合理地编写韩国语教材成为一个亟待解决的问题。
1.注重引进教材与本土教材的相结合。引进教材可以保证语言的真实、文化的丰富,本土教材则可以更好地切中中国学生的学习特点和难点。因此,要做到两者兼顾,就要积极推进中外合作编写的形式。但从统计数据来看,三大出版社五年内从韩国直接引进或由韩国人编写的教材为124种,占其韩语教材出版总数的51.02%,中国人自主编写的为83种,比例为34.16%,而最适合课程教学需要的中韩合著仅为36种,比例为14.81%,明显偏低。因此,这就需要出版单位在引进教材时,尽可能地选择一些吸收了最新语言知识,跟上时代节奏的教材,再经过中方编者的修改,通过增强中国的语境和文化,最终形成具有中国特色的本土化洋教材。
2.注重教材编排的有序性。由于大部分教材的编撰时间短,编撰人员水平有限,再加上出版社为了经济利益仓促出版等因素,真正的韩国语精品教材很少。现在国内一些韩语教材,常常会出现语法还没有讲,就在课文中涉及或前面出现的语法、单词,又在后面重复出现的情况。因此,教材建设要树立“精品意识”[2],在编写过程中,对语法、词汇等方面的内容安排,进行严谨的统筹规划,通过坚持主线、全盘布局、有序滚动、适当拓展等措施,增强教材的有序性和科学性。
3.注重教材出版的系统性。韩语教材数量庞大,指的是初级基础教材,而高级专业教材却十分缺乏,因此高年级专业课的教材缺口很大。如很多学校开设的《经贸翻译》这门课迄今为止还没有一本高质量的专门教材。这个问题的解决需要从培养高级专业人才抓起,作为教学一线的教师应积极地进行自我提升,通过进修、参会、研讨等各种形式,不断地强化自己扎实的学科专业知识和过硬的语言基本功,吸收广博的知识。同时,出版单位也应积极组织一些强而精的教学一线的资深教师,通过合作编写的方式,弥补这一现实的不足。
4.注重多媒体等现代化教学资料的开发。当下出版的多数教材大都采用的是将语言形式与思想文化内容相割裂的句型教学法。根据刺激—反应—强化的模式设计对话和句型练习,通过反复操练语言结构来达到让学生掌握的目的。这种形式的教学不仅削弱了学生主动学习的积极性,更使学生因对语境意义缺乏了解,而在具体运用时造出一些不符合韩国民族思维习惯的汉语式句子,而这些汉语式表达又严重制约了学生语感的培养及语流的形成,因此,应该注重研发一批现代化的教学资料,通过生动活泼、丰富多彩的图片、音像教学资料,开展视、听、说、唱、读、写等有趣的活动,创造良好的语言学习环境,让学生多种感官并用,动静结合,大量接触韩国语,通过对韩国国家文化背景的深入了解,培养韩语的思维模式,从而更好地遵守“约定俗成”的语言习惯。
总之,韩国语教材的编写应充分体现大纲的教学目标,广泛吸收语言学、心理学和教育学等学科理论的最新研究成果,特别要充分考虑中国的国情和教学双方的需求,以确保教材的科学性、系统性、时代性、趣味性和中国特色,为培养创新型人才提供资源。
参考文献:
[1]齐晓峰.韩国语教育的现状、问题与发展构想[J].清华大学教育研究,2008(4):115.
[2]石瑞祥,祝春兰.加强教材建设的几点建议[J].黑龙江高教研究,2001(3):96.
关键词: 韩国语教材 教材建设 教材改革
一、韩国语教材的现状
自从中韩1992年建交以来,随着中韩经济、文化、科技交流的日益频繁,我国对韩国语专业人才的需求也日益增多,韩国语教育也随之迅速发展壮大。据不完全统计,截止到2006年全国设有韩国语专业的高校已达64所,其中“211工程”大学达到了15所,全国韩国语专业的在校生已超过了1万人[1]。同时各地还出现了众多韩国语私人培训机构,培养大量的韩语人才。韩国语教育的迅速膨胀不可避免地带动了韩语教材的蓬勃发展。
韩国语教材是指韩国语教学中使用的教科书及与之配套的教师指导用书、各种练习册、测试卷、手册、卡片、挂图、音像制品、计算机软件、配套读物等教学资料。目前我国各类韩语教材多如牛毛,质量也都参差不齐。以全国出版韩语教材的三大出版社为例,从2006年至2011年,五年间,世界图书出版社(北京)共出版79种韩语教材,其中从韩国直接引进或由韩国人编写的教材为55种,中韩合著为9种,中国人自主编写为15种。北京大学出版社共出版86种韩语教材,其中从韩国直接引进或由韩国人编著的教材为24种,中韩合著为12种,中国人自主编写为50种。外语教学与研究出版社共出版78种韩语教材,其中从韩国直接引进或由韩国人编写的教材为45种,中韩合著为15种,中国人自主编写为18种,可以说,我国韩语教材出版迎来了前所未有的黄金时期。
二、对韩国语教材建设的几点建议
虽然目前国内韩语教材绝对数量很大,但是随着学科的进一步发展,一些问题也逐渐显露出来,如何科学、合理地编写韩国语教材成为一个亟待解决的问题。
1.注重引进教材与本土教材的相结合。引进教材可以保证语言的真实、文化的丰富,本土教材则可以更好地切中中国学生的学习特点和难点。因此,要做到两者兼顾,就要积极推进中外合作编写的形式。但从统计数据来看,三大出版社五年内从韩国直接引进或由韩国人编写的教材为124种,占其韩语教材出版总数的51.02%,中国人自主编写的为83种,比例为34.16%,而最适合课程教学需要的中韩合著仅为36种,比例为14.81%,明显偏低。因此,这就需要出版单位在引进教材时,尽可能地选择一些吸收了最新语言知识,跟上时代节奏的教材,再经过中方编者的修改,通过增强中国的语境和文化,最终形成具有中国特色的本土化洋教材。
2.注重教材编排的有序性。由于大部分教材的编撰时间短,编撰人员水平有限,再加上出版社为了经济利益仓促出版等因素,真正的韩国语精品教材很少。现在国内一些韩语教材,常常会出现语法还没有讲,就在课文中涉及或前面出现的语法、单词,又在后面重复出现的情况。因此,教材建设要树立“精品意识”[2],在编写过程中,对语法、词汇等方面的内容安排,进行严谨的统筹规划,通过坚持主线、全盘布局、有序滚动、适当拓展等措施,增强教材的有序性和科学性。
3.注重教材出版的系统性。韩语教材数量庞大,指的是初级基础教材,而高级专业教材却十分缺乏,因此高年级专业课的教材缺口很大。如很多学校开设的《经贸翻译》这门课迄今为止还没有一本高质量的专门教材。这个问题的解决需要从培养高级专业人才抓起,作为教学一线的教师应积极地进行自我提升,通过进修、参会、研讨等各种形式,不断地强化自己扎实的学科专业知识和过硬的语言基本功,吸收广博的知识。同时,出版单位也应积极组织一些强而精的教学一线的资深教师,通过合作编写的方式,弥补这一现实的不足。
4.注重多媒体等现代化教学资料的开发。当下出版的多数教材大都采用的是将语言形式与思想文化内容相割裂的句型教学法。根据刺激—反应—强化的模式设计对话和句型练习,通过反复操练语言结构来达到让学生掌握的目的。这种形式的教学不仅削弱了学生主动学习的积极性,更使学生因对语境意义缺乏了解,而在具体运用时造出一些不符合韩国民族思维习惯的汉语式句子,而这些汉语式表达又严重制约了学生语感的培养及语流的形成,因此,应该注重研发一批现代化的教学资料,通过生动活泼、丰富多彩的图片、音像教学资料,开展视、听、说、唱、读、写等有趣的活动,创造良好的语言学习环境,让学生多种感官并用,动静结合,大量接触韩国语,通过对韩国国家文化背景的深入了解,培养韩语的思维模式,从而更好地遵守“约定俗成”的语言习惯。
总之,韩国语教材的编写应充分体现大纲的教学目标,广泛吸收语言学、心理学和教育学等学科理论的最新研究成果,特别要充分考虑中国的国情和教学双方的需求,以确保教材的科学性、系统性、时代性、趣味性和中国特色,为培养创新型人才提供资源。
参考文献:
[1]齐晓峰.韩国语教育的现状、问题与发展构想[J].清华大学教育研究,2008(4):115.
[2]石瑞祥,祝春兰.加强教材建设的几点建议[J].黑龙江高教研究,2001(3):96.