【摘 要】
:
外宣翻译涉及各种媒体报道、政经文献、旅游、广告等实用文体的翻译,外宣信息的典型特点是"中国味浓",对这一特色的把握和处理是外宣翻译的难点所在。本文主要对外宣翻译中文
【基金项目】
:
唐山学院2015年科技基金项目“跨文化语用学视角下的外宣翻译实证研究”的阶段性成果,(项目编号:15004A)
论文部分内容阅读
外宣翻译涉及各种媒体报道、政经文献、旅游、广告等实用文体的翻译,外宣信息的典型特点是"中国味浓",对这一特色的把握和处理是外宣翻译的难点所在。本文主要对外宣翻译中文化因素的处理策略进行探讨。除了侧重使用异化的翻译策略,还可借助增减、释"译"、改写重组等方式对文化信息进行"意义重构",同时,译者应时刻保持政治敏感性、把握基调正向传达,以期更好地宣传中国形象,传播中国声音,真正达成外宣翻译目的的实现。
其他文献
目的研究磁共振扩散加权成像(DWI)评价兔VX2肝移植瘤模型经皮酒精注射术(PEI)疗效及PEI对残余肿瘤微血管生成的影响。方法将26只接种成功的兔VX2肝移植瘤模型随机分为实验组和对
健康养殖是根据我国畜牧业发展现状和国际畜牧业发展趋势与市场需求,提出的一种把动物健康、动物福利与畜产品安全、生态环境保护、经济效益相协调的养殖观念。该文简述了我
目的比较羟考酮、氢吗啡酮、吗啡低背景剂量PCIA在胃癌根治术后的镇痛效果,评价羟考酮术后镇痛有效性、安全性及对炎症和免疫功能的影响。方法择期行胃癌根治术患者90例,随机
回顾改革开放以来的实践历程,中国共产党对非公有制经济的认识经历了从"必要的有益的补充",到社会主义市场经济"重要组成部分",再到"平等保护"、"平等竞争"的市场主体的逐步深化过程,
高职教育国际化是经济全球化的必然结果,是高职教育可持续发展的必由之路,积极探索高职教育双边多边合作办学模式,有利于拓展我国高职教育的发展空间,丰富我国高职教育的内涵
变态反应性喉炎,也称过敏性喉炎,虽与变态反应性鼻炎(allergic rhinitis,AR)同属耳鼻喉科变应性疾病之一,但与AR相比,其研究明显滞后,临床报道也较少见[1],直到1972年由William
随着聚合物太阳能电池技术的发展,电池的发电效率越来越高。最近,有报道称发电效率可到达10.6%。可以设想,不久的将来,聚合物太阳能电池将能满足商业化应用的要求。除了效率需要持
目的本次实验主要是针对白芷、川芎在抗心脑血管疾病方面进行研究,为开发新的抗心脑血管疾病用药提供新思路。方法选取我院2013年1月~2014年1月收治的心脑血管疾病的患者180
海堤护岸是抵御和减轻风暴潮灾害的根本措施,是从根本上消除风暴潮对沿岸人民生命财产安全威胁的最有效措施之一。黄河三角洲沿海滩涂广阔平坦,多为沙质和淤泥质,沟壑交错,海
目的:分析低血糖指数膳食在妊娠期糖尿病营养治疗的应用价值。方法:选取我院2015年1月至2016年1月孕妇门诊收治的128例妊娠期糖尿病患者予以回顾性分析,设计治疗方案时将予以普