手上温暖,心中温情

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:susan002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  你喜欢在寒冷的冬天冲一杯热饮吗?双手捧着,让温暖流遍全身,会不会觉得整个人都愉快起来呢?原来物理温度确实可以影响心理温度哦!是不是很有意思呢?下移视线就能找到它们的联系啦^_^
  
  People keen to make a positive impression on a new acquaintance[相识] might want to meet over a hot drink, a new study suggests.
  In a new experiment, people who held steaming cups of coffee for a few seconds judged another person as more generous[慷慨的], caring, and happy than people who held a cup of iced coffee did.
  In a second experiment, people who briefly handled a therapeutic[治疗的] hot pad instead of an ice pack were more likely to later select a gift for a friend rather than themselves.
  The findings indicate[显示] that physical warmth
  unconsciously stimulates[刺激] friendly behavior toward other people, according to marketing professor Lawrence Williams of the University of Colorado at Boulder.
  “There’s a meaningful interface[分界面] between the physical world and our bodies and the psychological world and what’s going on in our heads,” said Williams, who led the study, to appear in October 24th issue of the journal Science.
  
  Environmental Influence
  The new report supports the idea that environment influences behavior in subtle[微妙的] and unconscious ways, according to Jonah Berger, an assistant professor
  of marketing at the University of Pennsylvania in
  Philadelphia.
  “Holding something warm might lead someone to perceive[感到] others as warmer, which could have carry-over[继续下去的] effects on how people treat others,” he said.
  While he cautions[告诫] there’s more to an encounter
  than the temperature of the refreshments[点心,饮料] served, a hot drink might seal the deal[完成交易].
  “On the margin[处于边缘], it might push them to see you more favorably,” he said.
  
  Relationship Building
  Study leader Williams said the findings build on
  previous research showing a connection between
  physical warmth, such as a mother’s
  embrace, and the use of metaphorical[比喻性的] terms such as “warm personality” to indicate qualities including generosity, kindness, and sociability.
  In addition, recent research
  indicates the same region of the brain is responsible for processing information about physical warmth and psychological warmth.
  The new study shows how those concepts play out[放出,演完]
  in the real world, so to speak, in terms of people’s judgments and
  decisions.
  People ought to keep the findings in mind as they set out to build new relationships, Williams said.
  “You may want to err on the side of[在……方面做过了头]
  introducing physical warmth to situations to create
  sensations of interpersonal warmth more than cold.”
  
  一项新的研究结果表明,那些热衷于给初次见面的朋友留下一个正面、积极印象的人可能更愿意通过一杯热饮来相识。
  在一项新实验中,手捧一会儿热气腾腾的咖啡的人与手里端着冰咖啡的人相比,前者更可能会评价交谈的另一方慷慨大方、关心体贴和乐观开朗。
  在第二项实验中,稍稍触摸一下治疗用的热垫子的人比那些摸着冷垫子的人更有可能在实验之后选择一份礼物送给友人而不是自己。
  根据(美国)玻尔得市科罗拉多大学的市场营销学教授劳伦斯·威廉姆斯的分析,这些发现显示物理温度会在不经意间刺激人们产生对他人的友好行为。
  “物质世界和我们的身体、心理世界以及大脑活动状况有着意义重大的交互界面,”威廉姆斯解释说。由他主导的这项研究发表在(2008年)10月24日的《科学》杂志上。
  
  环境影响
  费城宾西法尼亚大学的市场营销学副教授乔纳·伯格称,新研究报告支持了“环境对行为的影响是以一种微妙的、无意识的方式进行的”这一观点。
  “握着温热的东西可能会引导某人产生他人是温和可人的感觉,这种感觉继而会在人们对待他人的方式上产生连带效应,”他说。
  他还说,尽管个体的注意力会更偏重于所遇到的环境问题而非端上来的茶点温度,但这杯热饮可能起到一锤定音的效果。
  “而且,它可能会使他们对你感觉更顺眼,”他说。
  
  关系构建
  这项研究的带头人威廉姆斯说,这项发现建立在过去的研究基础上,展示出物理温度(比如母亲的拥抱)和使用隐喻性词语(比如“性格热情友善”)来表示包括慷慨、友善和合群等品质之间的联系。
  除此之外,最近的发现还表明了大脑负责处理物理温度和心理温度信息的区域是相同的。
  就人们的判断和决策而言,可以说这项新研究显示了那些(关于温度的)观念是如何在现实生活中运作的。
  威廉姆斯说,人们希望建立新的人际关系时,应当牢记这项
  发现。
  “你也许热衷于把一些温热的物质(而非冰冷的东西)带到交谈中,以营造一种人际温情感。”
其他文献
相信不少同学喜欢听流行音乐吧?为什么有些曲子能脍炙人口、经久不衰,有些曲子却只是昙花一现、转瞬即逝?音乐指挥Charles Hazlewood带我们走访众多音乐人,一起探讨伟大流行曲诞生的秘密——  学习小提示:本文为英式发音,但被访者之间有口音差别,喜欢英音的同学模仿时需留意。另外,文中出现了不少音乐用语,我们用不同颜色做标记,大家不妨收集起来归类记忆哦。    A great pop song
期刊
俗话说“天下没有免费的午餐”——如今通过网络,你不但可以找到自己梦寐以求的宝物,而且还是费用全免?!下面给大家介绍全世界规模数一数二的交换网站的兴起历程,看看它如何在起到环保公益作用的同时,又给人带来无穷的温暖与乐趣。    It all started with one 1)innocuous email.  Deron Beal just wanted to empty a 2)warehou
期刊
当下时兴游学,到国外去晃个圈,参观学校,体验外国生活,是个打开眼界不错的选择。In case同学们有这个打算,小编为大家带来一些国外的日常用语。即使不走出国门,它们也能让你的口语增色不少呢!《出国必备常用语(下)》将会在下一期的“快乐学堂”栏目中登出,敬请关注哦~    Potluck Party 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加者必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思   Pull
期刊
Let’s face it. 我们拥有许多让生活更加便利的高科技产品,其中最强大的莫过于电脑和互联网  了—以前,谁会想到只要轻松一点就能和世界沟通,知道N千万个为什么?然而,我们开始忘记字怎么写,文章总是文法不通;我们也不再捧起书本阅读,不再问问题,取而代之的是看电子书、上网“百度”或“Google”各种疑难—我们似乎不能静下来思考了……我们好像比以前笨多了……美国学者尼古拉斯·卡尔最近发表了《
期刊
A pretty girl, an old-fashioned candy shop, a sunny afternoon – what could be sweeter?   The old-day atmosphere is disturbed, however, by a dozen paparazzi[狗仔队] flashbulbs[闪光灯泡], only feet from the st
期刊
今年3月12日,我们迎来了我国第30个植树节(透露一下,3月12日是孙中山先生逝世的日子,选此日作为植树节也是为了缅怀其对林业建设所作出的丰功伟绩)。众所周知,植被除了能吸收二氧化碳、产生氧气之外,还能调节气候、防止水土流失、美化环境……每年3月,CT都会为大家带来有关环境保护的文章。本期将带大家去到肯尼亚,看看气候问题给当地居民带来的影响——    Famed as 1)nomadic herd
期刊
The heart is stronger than you think  Like it can go through anything  Even when you think it can’t, it finds a way to still push on though  Sometimes you want to run away  Ain’t got the patience for
期刊
还记得语文课上学过的《口技》吗?其实,街头文化中也有一种类似的表演叫做“beatbox”,表演者利用自己的身体部位发出各种声音。在这个网络猎奇泛滥的年代,这种神奇的技艺终于摆脱了过去只能充当说唱背景音的处境——    On the street culture scene, beatboxing has taken a back seat to hip hop, rapping, street d
期刊
Hey Juliet  Hey Juliet    Hey I’ve been watching you  Every little thing you do  Every time I see you pass  In my home room[年级教室] class  Makes my heart beat fast  I’ve tried to page[呼叫找人] you twice  B
期刊
蒂姆原本幸福美满的人生因为一场车祸而彻底破碎。了结残生之前,他从美国国税局的档案里挑选了七个身处困境的人,冒充弟弟“本”的身份和他们进行接触,观察他们是否确实值得帮助——在和先天性心脏病患者埃米莉的交往中,两人慢慢产生了感情,蒂姆那颗绝望的心灵也在埃米莉温柔的爱意中得到了救赎……  看完电影,似乎马上就明白了影片名的含义——成人心脏重量约为一磅(合450克),七磅代表了七个心脏、七个家庭、蒂姆捐出
期刊