论文部分内容阅读
再美的语言也表达不出我对你的依恋,再好的画笔也描绘不出我对你的感激。一九八八年的秋天,我告别封闭的大山,来到了长沙,就读于湖南师范大学外语系(现外国语学院)。一次偶然的机会,你我邂逅于校园的小书报亭。你那迷人的世界风情,令人回味的小说世界及新奇的科幻天地都紧紧地吸引着我。从此我便沉浸在你的世界中:Leo Rosten 的机智、幽默与诙谐让人乐不思蜀,Diogenes的犬儒哲学发人深省、给人启迪;The Hoped-For Meeting向我们展示了一个特别的约会,James Joyce 的 Eveline更为我们描写了一个爱尔兰少女在恋情与乡情之间的徘徊与心理矛盾。The Life of Woburn Abbey 把读者带
The beauty of the language can not express my attachment to you, no matter how good the paint can not paint my gratitude to you. In the autumn of 1988, I said goodbye to the enclosed mountain and came to Changsha where I studied at the Foreign Language Department of Hunan Normal University (now the Foreign Language Institute). By chance, you met me on the campus newsstand. Your fascinating world style, the aftertaste of the novel world and the novelty of the world of science and technology are fascinated me. From then on I was immersed in your world: Leo Rosten wit, humor and witty revel, Diogenes cynicism thought-provoking, inspiring; The Hoped-For Meeting showed us a special date, James Joyce’s Eveline More for us to describe a Irish girl’s love and nostalgia between the wandering and psychological contradictions. The Life of Woburn Abbey Take the reader