从接受美学看古诗英译中的译者主体性——李清照词《一剪梅—红藕香残玉簟秋》英译赏析

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:as55059550
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不是机械的复制与对应,而是充满着主观创造性。不同的译者,由于不同的期待视野、认知结构、情感因素和语言能力等,在翻译过程中会呈现出不同的译者主体性。"译者主体性贯穿于翻译活动的全过程。"从接受美学的角度对英译李清照词《一剪梅—红藕香残玉簟秋》进行赏析,解读古诗英译中的译者主体性。
其他文献
在当前的英语教学中,虽然老师们和学生们都非常的努力和认真,但学生英语口语输出能力仍然存在很大的障碍。为了解决学生英语口语输出障碍的问题,本研究通过分析模糊语言学的
和谐的教学文化是教学自身健康发展的客观要求,也是全面建成和谐社会的现实需要。根据和谐性教学文化的基本理论,分析和谐性教学的基本特征,努力探索建构新型和谐性教学文化
目的:统计、观察鼻咽癌5-8F细胞株与LEC细胞株交互作用后形态学变化,为进一步探讨鼻咽癌的淋巴转移机制奠定基础。方法:以红色荧光标记、绿色荧光标记的慢病毒为转染载体,选
为了满足振动机械的不同工程应用需求,通常需要两台或者多台电机同时驱动,并实现它们之间的同步运动。在多数情况下,应用振动同步原理工作的机械设备,其结构会得到大大简化。
基于灰色理论,建立CF0组在冻融循环作用下复合水泥砂浆的损伤度GM(1,1)模型,得出模拟损伤度.根据Lemaitre应变等价原理,得到实际情况下复合水泥砂浆的损伤度.将试验损伤度和
通过对新旧史学的对比分析,文章认为,20世纪初在社会历史进程中所产生的新史学思潮,有其特定的综合价值和划时代的历史意义;但是,作为一种系统的史学主张,也存在着明显的局限
在当今的欧美文论界乃至整个知识界,哈罗德·布鲁姆的名字确实十分显赫,招来的非议也颇多。坚持文学研究的精英立场者把他看作是当代精英文学研究的旗手和最后一位捍卫者,而介入
礼主敬,已经是一个儒学通论。而孔颜乐道来自仁学,其情感体验主于乐。敬与乐,便是礼学和仁学分别的情感倾向。敬与乐不仅仅是统一的,而且是探索儒家终极存在的重要依据。
目的探讨大咯血患者支气管动脉栓塞术(BAE)围术期应用预防性护理的效果。方法选取2015年2月至2017年3月该院收治的大咯血患者94例,按入院时间先后分为对照组与观察组各47例。
为研究不同聚合度脂肪醇聚醚磺酸盐界面性能,以脂肪醇聚氧乙烯醚为原料与氯丙烯发生亲核取代反应将聚醚末端羟基烯丙基化,再经磺化反应得到具有不同聚合度的脂肪醇聚醚磺酸盐,并