论文部分内容阅读
一组数字触目惊心:20年前,我国育龄人群中的不孕不育率仅为3%,在全世界处于较低水平。而如今,全国平均每8对育龄夫妇中就有1对面临生育方面的困惑,不孕不育率上升到12%,接近欧美发达国家水平。也就是说,我国的不孕不育率在20年里整整翻了两番。数字背后是一张张无助和焦虑的面孔。也许不仔细留意的话,你很难从身边辨认出这些有着生育困惑的夫妇,但事实上,他们承受的隐痛却难以启齿又刻骨铭心。从医学角度来说,不孕不育就是指正常夫妇在不采取任何避孕措施的情况下,一年内仍没有受孕。专家分析说,普
A set of figures shocking: 20 years ago, China’s fertility population, only 3% of the rate of infertility, at a low level in the world. Today, however, one out of every eight couples of childbearing age in China is confronted with fertility confusion and the rate of infertility has risen to 12%, which is close to the level of developed countries in Europe and the United States. In other words, the rate of infertility in our country has quadrupled in total in 20 years. Behind the numbers are a list of helpless and anxious faces. It may be hard to discern these fertile couples from your side, but in fact, the pain they bear is hard to tell and unforgettable. From a medical point of view, infertility refers to the normal couple without taking any contraceptive measures within one year still not conceived. Expert analysis said, Cape