【摘 要】
:
本文主要介绍了“双语”和“双语教育”概念及其模式,并从心理学的角度探讨了情感、年龄、母语和学习策略对我国当前双语教育的影响问题,旨在最大限度地发挥其中的有利因素和
论文部分内容阅读
本文主要介绍了“双语”和“双语教育”概念及其模式,并从心理学的角度探讨了情感、年龄、母语和学习策略对我国当前双语教育的影响问题,旨在最大限度地发挥其中的有利因素和克服不利因素,提高我国的双语教育质量。
This paper mainly introduces the concepts and patterns of “bilingual education” and “bilingual education” and probes into the influence of emotion, age, mother tongue and learning strategy on the current bilingual education in our country from the perspective of psychology, To play one of the favorable factors and to overcome unfavorable factors to improve the quality of bilingual education in our country.
其他文献
生活有苦有甜,才叫完整;爱情有闹有和,才叫情趣;心情有悲有喜,才叫体会;日子有阴有晴,才叫自然。
长期以来的英语教学往往过于注重语法知识的讲授,忽略了学生语言运用能力的培养,学生中听不懂说不出的现象相当突出,不利于中学英语教学水平的进一步提高。要提高学生的英语
This paper aims to explore the significance of cultural difference in English speaking communication on the basis of the analysis in IELTS speaking tests and it
作者结合教学实践从课前准备、课堂教学以及教学后三个方面对提升高中英语课堂教学的有效性提出了几点策略.
随着旅游业的国际化发展,跨文化交际在旅游行业中凸显重要。当今旅游高职院校学生的跨文化交际能力有待于进一步提高。大学英语教师在跨文化交际中起着主导作用,教师培养学生
语言作为文化的载体,它们之间有着密切的关系,因此在语言教学过程中有机地结合文化教学是必不可少的.语言教学的最终目的就是培养学生的交际能力和口头表达能力,而文化差异则
任务教学法是从20世纪80年代逐渐发展起来,广为应用语言学家和外语教学实践者认可和接受的一种外语教学方法,也是教育部推荐和提倡的外语教学法.针对《饭店日语》的特性,本文
汉语相对于印欧语言有其自身的特点,它属于语义型语言,汉语语法为语义语法.本文对汉语语义语法进行了简单的阐述,并对汉语语义语法在解释汉语歧义现象中的特殊作用进行了论述
针对目前高职院校应用文写作教学的现状,探讨了教学实施中的几点可行性方法,调动学生学习兴趣,切实提高写作能力。
Aiming at the current situation of teaching practical
高校艺体类专业自开展大学英语教学改革以来,存在学生考试分数过低、学习积极性不高、分级教学模式运用不当、视听说课程自主学习效果不理想、教材难度和内容不适合、多媒体