首届国际翻译文学讨论会散记

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:din6688
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 1984年3月15日至20日,首届国际韶译文学讨论会(First International Conference on"LiteratureIn Translation")在印度首都新德里举行。我国应邀参加会议的有:《中国文学》杂志社社长、著名翻译家杨宪益及其夫人戴乃迭;南京大学教授赵瑞蕻和外文图书出版社孟加拉文组组长于殿周。在新德里的两位中国留学生钱永明和王树英,也作为中国代表出席了大会。另外,在我国外文局工作的印度专家沈纳兰和夫人娜米达·沈,也出席了会议。
其他文献
【正】 事情发生在伦教的一次宴会上。这次宴会是为当代英国威名显赫的两三位军事将领之一举行的。由于下面即将说明的原因,我将不提他的真实姓名和各种头衔。我将称他为陆军
【正】 我国广大翻译工作者早就盼望能有一个自己的组织。现在,在党中央的亲切关怀下,经过大家的努力,中国翻译工作者协会终于成立了。这不仅符合大家的愿望和形势发展的需要
【正】 在党和政府的亲切关怀和大力支持下,全国翻译界的群众性学术团体——中国翻译工作者协会,终于在北京诞生了。译协的成立,实现了广大翻译工作者多年的愿望,是全国翻译
【正】 (一)近数十年来,翻译界一提到翻译的原则,总会想到清末民初严复于译述英国生物学家赫胥黎所著《天演论》时所讲的"信、达、雅",不少人奉之为圭臬。在中国新文化启蒙运
【正】 在大专院校外语专业或外语占很大比重的专业开设翻译课(笔译,尤其是外译中),是有其必要性的。"译"是外语能力的一种,与听、说、写、读并存而不能用它们代替,因为那些
【正】 中国翻译工作者协会在党中央、国务院的关怀指导下,在首都正式成立。喜讯传来,我们从事翻译工作和外语教学工作的人员,无不感到欢欣鼓舞。解放以来,第一次有了翻译工
【正】 同志们:今天,翻译界的朋友们济济一堂。我首先祝贺北京市翻译协会的成立,同时祝贺中国译协第一届理事会的召开。新中国建立后,我在周总理身边工作,总理曾经问我是几级
【正】 暂时身在国外,不能参加译协的成立大会,十分遗憾。但是,译协终于成立了,全国数以万计从事翻译工作的同志长期以来的共同愿望实现了,这的确是一件值得庆贺的大喜事。因
【正】 福建省翻译工作者协会经过近两年的筹备,在省委的关怀以及省科协和省社联的大力支持下,于9月21日在福州举行成立大会及学术报告会。省人民政府顾问温附山,省委宣传部
【正】 深圳市翻译工作者协会9月8日在深圳大学旧址召开成立大会,各单位近百名外文工作者和有关同志出席了大会。市委宣传部长、市文联主席李伟彦同志到会祝贺。深圳市译协会