背景知识在高级英语教学中的地位

来源 :邢台学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chchone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
背景知识是高级英语教学内容的重要组成部分。成功地将背景知识融于高级英语教学将直接促进教学效果。它可以提高学生的学习兴趣、独立思考能力以及阅读理解水平等。背景知识在高级英语教学中的地位不应当被忽视,而应当加强。
其他文献
文学作品是民族文化的重要载体,文学翻译与文化杂合密切相关。《三国演义》是我国历史与文化的浓缩,蕴涵着丰富的传统文化。罗慕士在其英译本中将东西方文化完美结合。这种东西
<和平碑>全书以80万字的鸿篇巨制,描写了清朝末年到社会主义新时期长达近一个世纪的广阔社会生活画卷,作者彻底摒弃了曾经统治文坛几十年的阶级斗争思维定式,旨在突破狭隘自
文章对《皆大欢喜》所描绘的荒诞不经的作假闹剧进行了剖析,揭示出小说主题深刻的社会意义,并对小说中讽刺、夸张等艺术手法的运用作了简要分析。
在翻译研究“文化转向”思潮的影响下,翻译与美学的结合注定要成为翻译研究的一种方向,这对译论研究有着深远的影响。试图从美学思想的视角,为翻译理论的构建寻找新支点。
补强证据作为证据的一种分类走入我国证据法学研究的视野时间短暂,且系统论述甚少,其概念、范围的界定存有巨大的落差.我国民事诉讼确立了补强证据规则,它对指导民事审判实践
在曲线的正常点处,通过对空间基本三棱形中三个基本向量的相对位置关系分析,得出三个线性无关的向量的地位关系。
党员的先进性不仅体现在重大问题上,更多的体现在平凡的工作中,体现在日常生活里.共产党员要立足本职岗位,在本职岗位上奉献自己的聪明才智,在自己平凡的岗位上做出不平凡的
新加坡是个以华人为主体的多元民族和多种语言的国家。政府以英语为官方行政和教学语言,并保护各个民族的母语。这样,各个民族在长期共同生活中,以及在英语的强势劲头下,各个民族
伪译本现象日益受到翻译学研究的关注,是时翻译文本功能的肯定,也是作家创作和目的性的表现。对其进行研究是探悉翻译文本在目的语文化中地位和功能的捷径,是译学研究的内容之一
歧义(Ambignity)人类语言的普遍现象,从交际效应的角度一般可分为两类:蓄意歧义和无意歧义。无意歧义会阻碍交际活动的正常进行。应当避免和消除。而蓄意歧义是为达到某种特殊的