“闻”与“听”的词义演变

来源 :文学教育·中旬版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aulxbdmmydb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   内容摘要:从古至今,表示听觉义和嗅觉义的“闻”和“听”发生了词义演变。“闻”和“听”听觉义的演变从唐代开始,明清以后已基本稳定;“闻”嗅觉义的演变从宋代开始,明清以后逐渐稳固;“听”嗅觉义的演变从元代开始,近代有明确记载。“闻”和一些方言中的“听”從听觉语义场转移到嗅觉语义场的原因有两点:一是隐喻的作用,二是听觉动词比嗅觉动词的语义能力强。
   关键词:“闻” “听” 词义演变
  关于“闻”的词义问题,国内学者已经做过很多研究。张永言(1960,1962)、洪成玉(1989)等人对“闻”的本义进行了探讨。罗书肆(1989)区分了“听”与“闻”、“闻”与“嗅”的本义。徐俊霞(2003)分析了“闻”词义的演变过程。本文关注“闻”与“听”听觉义和嗅觉义的演变过程,以及“听”产生嗅觉义的原因。
  一.“闻”的词义演变
  (一)“闻”的听觉义演变
  “闻”在古代汉语中的本义是“听见/听到”,而“闻”在现代汉语中的常用义是“用鼻子嗅”。从古代汉语到现代汉语,表示听觉义的“闻”逐渐消失,表示嗅觉义的“闻”逐渐增多。
  先秦时期“闻”作本义“听见”多次出现。在《论语》和《孟子》中,“听”共出现28次,作本义出现14次;“闻”共出现143次,作本义出现127次(罗书肆,1984)。先秦时期,“闻”的本义“听见”是常用义,“闻”的出现次数远超过“听”。“听”与“闻”区分严格,“听”指“用耳朵去听”的动作,“闻”指“听到”这种感知状态。如:
  (1)心不在焉,视而不见,听而不闻。(《大学》)
  从唐代开始,除了用“闻”表示“听到”的感知状态,还出现了用“听得”和“闻得”表示“听到”这种感知状态的情况,但用得最多的仍然是“闻”(徐俊霞,2003)。在《全唐文》中,“听得”和“闻得”分别出现了2次和12次,“闻”则出现了14603次。如:
  (2)况藏孙有後,且闻得凤之音;枚乘多才,雅蓄雕龙之妙。(《全唐文》)
  (3)方听得贤之颂,宁容诈假之辜?(《全唐文》)
  但是,唐代的“听”与“闻”仍然严格区分,“听”表示动作“用耳朵去听”,“闻”表示状态“听见”。如:
  (4)六艺折中,三才更分,视不可见,听不可闻。(《全唐文》)
  (5)入其门者披烟雾於九天,闻其音者听咸韶於三月。(《全唐文》)
  宋元时期,“听得”、“闻得”出现次数增多,“听得”的出现次数超过“闻得”。“闻”虽然还可以表示听到,但与“听”相比已处于劣势(徐俊霞,2003)。在《全元曲戏文》中,表听觉义的“听”出现了517次,其中“听得”出现了76次;“闻”出现了171次,其中“闻得”出现了21次。
  明代以后,表示听觉义的“闻”已经很少出现。
  (二)“闻”的嗅觉义演变
  古汉语中,“闻”既可以指“耳有所闻”,也可以指“鼻有所闻”。“闻”表示“闻到/嗅到”的感知状态,“嗅”表示“用鼻子嗅”的动作。
  先秦时期,表示嗅觉义的“闻”已经在文献中出现。如:
  (6)郑袖曰:“其似恶闻王臭。”(《战国策》)
  宋元以前,表示感知状态的“闻”与表示动作的“嗅”长期共存。宋元时期,“闻”可以表示动作“嗅”,“闻”逐渐取代“嗅”成为嗅觉动词的核心词。不过,“闻”表示感知状态的用例仍比表示具体动作的用例要多(徐俊霞,2003)。
  明清时期,表示嗅觉动作的“闻”已经普遍存在。《水浒传》中用“闻”表示嗅觉动作和感知状态,“嗅”没有出现。《红楼梦》表示嗅觉义的“闻”共出现35次,“嗅”共出现5次。如:
  (7)众僧都闻不得那臭,个个道:“善哉!”齐掩了口鼻。(《水浒传》)
  (8)宝玉总未听见这些话,只闻得一股幽香,却是从黛玉袖中发出,闻之令人醉魂酥骨。(《红楼梦》)
  现代汉语“闻”主要用于表示嗅觉动作,“闻”的出现次数远远大于“嗅”。
  二.“听”的词义演变
  (一)“听”的听觉义演变
  先秦时期,“听”表示动作“用耳朵去听”已经在文献中出现,但“听”的出现次数较少。如:
  (9)孟子曰:“伯夷,目不视恶色,耳不听恶声。”(《孟子》)
  唐代以后,“听得”用来表示“听到”的感知状态。如:
  (10)启相公曰:只如相公数年,于福光寺内,听道安上人讲涅盘经,还听得何法。(《庐山远公话》)
  宋元时期,“听得”的出现次数增加,“听”的出现次数超过“闻”。宋元南戏作品《张协状元》中,“听”和“听得”共出现56次,“闻”和“闻得”共出现17次。如:
  (11)听爹爹恁说肠欲断,被人笑嫁不得一状元。(《张协状元》)
  (12)我闻得今年状元是西川人,不知是姓甚名谁。(《张协状元》)
  明清以后,“听”的出现次数远远超过“闻”。
  (二)“听”的嗅觉义演变
  在汉语普通话中,“听”只有听觉义。然而,一些方言的“听”不仅有听觉义,还有嗅觉义,相当于“闻”。《汉语方言大词典》(1999)中动词“听”有6个义项,其中一个义项是“闻;嗅”,用“听”表达“闻;嗅”动作的地区有冀鲁官话的部分地区(如河北满城)、胶辽官话的部分地区(如山东荣成、牟平)和吴语的部分地区(如浙江温州)。《汉语方言地图集(词汇卷)》(2008)调查发现北京、河北、山东、江西、湖南等地部分地区用“听”来表达“用鼻子闻”的动作。
  从先秦到唐宋时期,“听”只有听觉义。元代出现“香”与“听”连用的诗句。如:
  (13)宫槐阴合玉堂清,书叶翻香入细听。(《元诗选·周文矩勘书图》)
  从元代开始有“听香亭”、“听香斋”、“听香楼”等说法。如元代诗人叶颙的《题听香亭梅花卷》,清代胡珵的《听香斋集》、袁景澜的《听香楼集》。   清代以来,“听香”的用法逐渐增多。如:
  (14)早听时务夜听香,镇日茶瓜习送迎。(清·张问陶)
  (15)山气花香无着处,今朝来向画中听。(清·李慈铭)
  近现代,对“听”嗅觉义最早的记载是《迁安县志》(1931)。河北唐山的《迁安县志》中有歌谣“老娘割了二斤肉,请他老老和他舅,先来的吃块肉,后来的啃骨头,再来的喝汤儿,晚来的听香儿。”“听香儿”意思是“用鼻子嗅肉的香味儿”。后来山东烟台的《牟平县志》(1936)对嗅觉义的“听”也有记载,“鼻嗅曰闻,俗曰听”。
  20世纪90年代以来,随着方言词典不断出版,对“听”的记载也逐渐增多。《牟平方言词典》(1997)、《温州方言词典》(1998)、《汉语方言大词典》(1999)、《汉语方言地图集(词汇卷)》(2008)等都对“听”表示“用鼻子嗅”有记载。
  三.“听”产生嗅觉义的原因
  虽然“闻”早在先秦时期就表示“耳有所闻”和“鼻有所闻”,但“闻”的听觉义还是早于嗅觉义出现。“闻”的听觉义最早见于《诗经》,而嗅觉义最早见于《战国策》。所以纵观“闻”的词义发展,“闻”是由听觉语义场转移到嗅觉语义场。同样,有些方言中的“听”也由听觉语义场转移到嗅觉语义场。我们认为,“听”由听觉语义场转移到嗅觉语义场的原因:一是隐喻的作用,二是听觉动词比嗅觉动词的语义能力强。
  (一)隐喻
  一些学者认为“闻”从听觉语义场转移到嗅觉语义场的现象可以用通感来解释。通感是一种常见的修辞手法。人类的各种感觉可以彼此交错相通,因此表示甲感觉的词可以用来表示乙感觉,以期达到新奇、精警的表达效果。
  认知语言学认为,通感是一种隐喻,从一种感官域映射到另一种感官域。听觉域和嗅觉域有空间相似性,与视觉、触觉、味觉等感官域相比,听觉、嗅觉与“获得物(声音、气味)”都具有散发性、可达性和不可视性。(侯博,2006)因此,听觉域的词语可以用来隐喻嗅觉域,从听觉语义场映射到嗅觉语义场。“闻”和“听”的本义都属于听觉语义场,可以通过隐喻表示嗅觉义。
  (二)语义能力
  常见的感官动词可以根据感觉器官的不同分为视觉动词、听觉动词、嗅觉动词、味觉动词、触觉动词。其中,视觉是人体最重要的感觉器官,一般能获得80%以上的信息;听觉是第二大感觉器官,是语言习得和获取语言信息的重要器官;因生理构造的不同,嗅觉、味觉和触觉等感觉器官获取信息的能力弱于视觉和听觉。由于各感觉器官获取信息能力的不同,各种感官动词的使用频率和语义能力也不同。听觉动词语义发达,数量多;嗅觉动词语义不发达,数量少。如现代汉语常见的听觉动词有“听”、“探听”、“打听”、“倾听”、“收听”、“听闻”、“聆听”等,常见的嗅觉动词仅有“闻”、“嗅”。因此使用频率高、语义能力强的听觉动词的词义可以向嗅觉义引申。
  “闻”与“听”听觉义的演变是唐代开始出现“听得”、“闻得”,宋元时期“听”逐渐增多而“闻”逐渐减少,明代以后“闻”已基本不再出现。“闻”嗅觉义的演变是宋代开始“闻”逐渐替代动词“嗅”,既表感知状态又表嗅觉动作;明清时期“闻”主要用于表示嗅觉动作,动词“嗅”很少出现。“听”嗅觉义的演变是元代开始“听”与“香”连用,出现“听香亭”、“听香阁”等;明清以后“听香”的用法越来越多;近现代以来,地方县志、方言词典对“听”的嗅觉义有明确记载。
  “闻”和一些方言中的“听”从听觉语义场转移到了嗅觉语义场,原因有两点:一是隐喻的作用,二是听觉动词比嗅觉动词的语义能力强。
  参考文献
  [1]曹志耕.汉语方言地图集(词汇卷)[M].北京:商务印书馆,2008.
  [2]洪成玉.释“闻”[J].北京师范学院学报,1989,(5).
  [3]侯博.“闻”的词义演变深层动因探赜[J].语文学刊,2006,(7).
  [4]李荣.温州方言词典[M].南京:江苏教育出版社,1998.
  [5]罗福腾.牟平方言词典[M].南京:江苏教育出版社,1997.
  [6]罗书肆.略论“视”与“见”、“听”与“闻”及“嗅”与“闻”本义上的区别[J].武汉大学學报(社会科学版),1984,(1).
  [7]徐俊霞.“闻”的词义演变[J].河南机电高等专科学校学报,2003,(2).
  [8]许宝华,宫田一郎.汉语方言大词典[M].北京:中华书局,1999.
  [9]张永言.词义演变二例[J].中国语文,1960,(1).
  [10]张永言.再谈“闻”的词义问题[J].中国语文,1962,(5).
  (作者单位:南京师范大学国际文化教育学院)
其他文献
内容摘要:随着一个不足十秒的视频意外走红的丁真,因其黝黑的皮肤与甜美的笑容形成强烈反差,被网友唤作“甜野男孩”。而后当地政府抓住这一时机,邀请丁真成为四川甘孜理塘的旅游形象大使,借势推出四川甘孜旅游宣传片——《丁真的世界》。该宣传片上线仅五天,播放量就已破亿。紧随其后的是“理塘”搜索率的暴涨。本文将从符号学角度对该宣传片进行分析,明确影片各部分内容所具有的意义。   关键词:符号学 《丁真的世界》
内容摘要:彭家煌在小说写作上有着两幅不同的笔墨,其市井小说的写作和乡土小说的写作在语言运用方面存在着显著的差异。市井小说的写作与同时期作家差异不大,乡土小说的写作则独具匠心,刻画出了独特的乡土风情。   关键词:彭家煌 两幅笔墨 比较 方言  彭家煌(1898-1933),中国现代作家,字蕴生,别字韫松,又名介黄,曾用韦公作笔名。茅盾评价彭家煌“是一个有成就的但在文学史上尚未得到应有的评价的作家”
内容摘要:中华优秀传统文化源远流长、博大精深,它是民族文化的血脉,是中华民族实现伟大复兴的文化之根。通过调查发现,当代大学生传统文化素养有待提升。解决策略有:以高校校园为主阵地,营造优秀传统文化学习氛围;以传统节日为重要依托,渗透优秀传统文化特色基因;以网络平台为媒介,拓宽优秀传统文化学习路径;以教育基地为火种,点燃优秀传统文化学习热情。   关键词:大学生 传统文化素养 提升策略  高校作为新时
内容摘要:本文以《环球时报》关于女性的媒体报道为研究对象,通过自建语料库进行批评话语分析。通过关键词、索引等语料库工具,揭示了近期国内媒体对女性形象的建構。研究发现《环球时报》倾向于报道反映女性社会地位提高、自我意识觉醒等正面话题,但对女性陷入困境的原因没有深入分析。在报道中,女性既是弱势群体,又拥有巨大力量。总体上,《环球时报》对女性的态度还是偏向积极的。   关键词:批评话语分析 语料库语言学
内容摘要:一代翻译巨擘杨宪益,一生译著颇丰,曾被赞誉为几乎“翻译了整个中国的人”。作为中外文化交流的桥梁,他对外国诗歌汉译的贡献有目共睹。然而,他在诗歌创作上的成就也不应被忽视。本文以杨宪益的外诗汉译作品及其本人创作的诗歌为研究对象,深入文本具体分析他的诗歌翻译特色,并探究他诗人一生与外诗汉译之间的关系,以期升华他在诗歌翻译与创作上表现出的比较文学间的对话与融合。   关键词:比较文学 写诗 译诗
内容摘要:程贤章是广东梅州客家地区本土作家的代表,创作了一大批极具客家特色,流淌着客家情怀的小说作品,被称为“客家文学的擎旗人”,他在创作小说时,除了对客家历史进行详尽阐述以外,还将客家文化、客家民风民俗融入了文学作品中,由此为客家文学增添了更深的文化底蕴。本论文将立足于小说文本,分析程贤章小说中包含的客家地区淳朴实在、团结向上、不忘根本的民风。   关键词:程贤章 客家人 客家民俗 客家文学  
内容摘要:真善美作为重要的哲学概念,可谓是哲学研究的核心。从概念来看,真是艺术真,善是人格善,美是和谐美。同时哲学是一个复杂庞大的知识系统,需要我们投入更多的精力去思考判断,所以对于真善美的辨析,也需要从不同的领域去探索,其中儿童绘本也是领域之一。本文从真善美出发,分别分析了儿童绘本中所体现出的真、善、美。主要选取的是安东尼·布朗的代表作品《我爸爸》《我妈妈》来进行研究,《我爸爸》《我妈妈》主要描
内容摘要:本文总结了《孔丛子》中以“-然”作后缀的状态形容词的构词特点,“然”之前的词根既可以为单音节形容事物性状的语素,也可为双音节合成词根语素或叠音词根形式,这类词通常表示“……的样子”,常在句中作状语、定语等句子成分,具有很强的描述性。   关键词:《孔丛子》 后缀“-然” 构词形态  “然”本义为“燃烧”,《墨子·备穴》:“以须鑪火之然也”;后假借为代词,表示“这样、那样”之义;《荀子·劝
内容摘要:无论是在文学创作领域还是在文字统筹工作当中,都会应用到人称代词,其有着十分广泛的应用范围,人称代词在人们的日常用语中是非常重要的,同时也是语言文学中的一种重要表现形式。在现代汉语文学翻译中,就会涉及到人称代词,而且人称代词在现代汉语文学翻译中的应用也在持续的发生着改变,这种改变对文学表现形式以及其所体现出的价值都有着十分重要的影响。本文首先对于人称代词进行概述,从而对于现代汉语文学翻译中
文学的重要社会功能之一是通过对人性的扬善颂美,让阅读者产生极大的心理振荡和情感激动,以达到净化人的灵魂境界,提升人的道德品质的目的.下面这篇微小说《抢劫》,无论主题