论文部分内容阅读
仿词是与拈连相对应的一种修辞格。这种辞格是在现成词语的比照下,更换词语中的某个词或语素,临时仿造出新词语。例如,在“曲高和寡”的比照下,仿造出“曲‘低’和亦寡”。用这种辞格制作的评论标题新奇醒目,尤为引人。“不做亏心事,不怕鬼敲门”,这是人们常说的一句俗话,也是常理。然而,《人民日报》“今日谈”有一篇评论的题目偏偏为《不做亏心事也怕鬼叫门》。谁见了这个标题,谁就会被吸引住,非得看正文不可,因为它着实新奇,犹如海面出火,晴空响
Imitation is a kind of rhetoric that corresponds to the twisting. This kind of figure of speech replaces a certain word or morpheme in the word under the contrast of the ready-made words, and temporarily modifies the new words. For example, in the “highbrow” comparison, copy the “song” low and widowed. The commentary titles made in this style of speech are striking and especially attractive. “Do not worry about things, not afraid of knocking ghosts,” which is often used to say a saying, it is common sense. However, one of the articles in “People’s Daily” “Today’s Talks” has the slogan of “Doing nothing but scorn”. Who met this title, who will be attracted, must see the text can not, because it is really novel, like a sea of fire, clear sky loud