为天地立心为生民立命

来源 :汉字文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daolong163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  科学研究的伟大使命,是为天地立心,为生民立命。所谓的为天地立心,就是探寻、揭示天地万事百物的规律;所谓的为生民立命,就是以民为本,为民众谋求更多的福祉。为了完成这一伟大的使命,成千上万的专家学者,废寝忘食,披荆斩棘,努力开拓创新。在这奋斗的道路上,涌现出了许许多多的优秀专家学者,中国社会科学院语言研究所的研究员丁声树先生,就是其中的一个。1983年4月,中国共产党中国社会科学院党委召开大会,表彰了他的先进事迹,誉之为“从爱国主义走向共产主义的知识分子的优秀代表”。2009年在丁声树先生百岁诞辰时,中国社会科学院语言研究所出版了专书《学问人生 大家风范——丁声树先生百年诞辰纪念文集》,举行了学术研讨会,对他进行了隆重的纪念,再次弘扬了丁声树先生的崇高精神。
  丁声树先生号梧梓,1909年3月9日生于河南邓县(现邓州市),1989年3月1日逝于北京。1932年,丁先生从北京大学中文系毕业后,到中央研究院历史语言研究所做研究工作,先后任助理员、编辑员、副研究员、专任研究员;1944年至1948年赴美国考察,曾任哈佛大学远东语言部研究员和耶鲁大学语言学部研究员,并加入了美国语言学会,1948年9月回国。新中国成立后,丁先生一直在中国科学院语言研究所(1977年5月改称“中国社会科学院语言研究所”)工作,历任语言研究所一级研究员、方言研究组组长、词典编辑室主任、《中国语文》杂志社总编、中央推广普通话工作委员会委员、中国科学院普通话审音委员会委员、原中国科学院哲学社会科学部学部委员、全国人民代表大会代表、全国政协委员会委员、全国政协委员会常委等职。
  我认识丁先生是在1978年到语言研究所开始的。我虽然和他共事了11年,但只接触过两次。一次是我刚到所里不久的时候,他借着吃午饭的时间,调查一下我家乡话中几个字的读音。另一次,大概是在1979年的秋天,丁先生患了脑溢血住进了协和医院,我到医院护理他。他的一些动人的故事,我都是从所里的同事和书报刊上得知的。80年代,我由于担任语言研究所的党委委员,负责宣传工作,对丁先生的先进事迹才有一个比较全面的了解。丁先生的事迹,一直在感动着我,激励着我,可以说,它是我人生道路上的一盏指路灯。我经常向我的同行、亲友和一些记者,讲述丁先生的故事,希望都能来学习他,宣传他。丁先生值得我们学习、宣传的有很多,但我认为下面三点尤其值得提倡。因为它既反映了丁先生风范的本质特征,对我们当前的学风建设又有帮助。
  —、厚积薄发严谨认真
  丁声树先生博古通今,学贯中西。他不仅在汉语的音韵、训诂、语法、方言以及词典的编纂方面有很深的造诣,而且精通英语,熟悉西方的语言学理论。此外,他还有博闻强记的天资,素有活字典之称。按他的才学天赋,完全可以著作等身,但由于他“悬格太高,要能够颠扑不破才肯拿出来”,因此“就使得我们不能得到很多我们希望得到的东西”(吕叔湘先生语)。丁先生的著述虽然不多,但皆为精品,对一些学科的建设、语言学的研究和论著的写作,都有很大的帮助和启示。丁先生编写的《方言调查字表》、《方言调查词汇手册》、《汉语音韵学讲义》(李荣制表)和《古今字音对照手册》(李荣参订),长期以来,均为广大语言学工作者尤其是从事方言、音韵研究的工作者,不可或缺的东西。他的论文虽然不多,篇幅也不长,但很精悍,处处有学理。吕叔湘先生在1989年4月12日中国社会科学院语言研究所举行的丁声树先生学术活动追思会上,给予了很高的评价。说他善于发现问题,善于占有材料,善于驾驭材料。例如,丁先生的第一篇论文《释否定词“弗”“不”》(《历史语言研究所集刊·庆祝蔡元培先生六十五岁论文集》,1935年)和《论诗经中的“曷”“何”“胡”》(《历史 语言研究所集刊》第10本,1948年)在选题上就很有眼光。“弗”和“不”这两个字的分别,“何”、“曷”、“胡”三个字的分别,从前的学者都研究过,但由于他们缺少历史观点和一套语法概念,都没有说清楚。东汉何休说“‘弗’者‘不’之深也”,算是沾了点边,可究竟怎么个深法,不清楚。从前的学者说“何”、“曷”、“胡”三个字,总是说“‘曷’,‘何’也”,“‘胡’,‘何’也”,好像这三个字毫无分别,可以通用。丁先生以此为题,把它们的分别说清楚了。吕叔湘先生说,他受《释否定词“弗”“不”》的启发,七年后写了《论“毋”与“勿”》一文。做研究,写论文,除了选好论题之外,还应占有丰富的材料,丁先生在这方面也是很在行的。《说“匼”字音》(《中国语文》1964年第4期)这篇文章,丁先生为了说明“匼”在普通话中应当像《龙龛手鉴》(辽释行均撰)那样读“kē”,而不应当像《康熙字典》那样读“ǎn”,一篇三千多字的文章,引用了字书、韵书、训诂书十二种,诗文十三家,诗文注音五家,其他书两种。丁先生不仅善于占有材料,还善于驾驭材料。他写的文章周密而又条理分明,读起来不费力气。吕叔湘先生说,如果把能够发现问题视为“识”,把能够占有材料视为“学”,把能够驾驭材料视为“才”,丁先生就是一个才、学、识兼备的研究工作者。我深为丁先生的学风所感动,在丁先生百岁诞辰时,写了一首小诗称颂他。诗道:
  佳作藏学理,
  字字似珠玑。
  谁解其中妙,
  学术获真谛!
  我们在这里赞扬丁先生“厚积薄发,严谨认真”的学风,旨在告诫我们,做学问要有敬畏之心,认真的态度,不能粗制滥造,绝非是在提倡无所作为的学风。应该说,这两种学风虽有一些貌似,但神却截然不同。其实,评价成果的标准主要不在于数量,而在于价值。没有价值的成果即便再少也非精品,有价值的成果即便再多也非次品。王力、吕叔湘等老一辈的语言学家,虽已成果累累,汗牛充栋,但我们还是不嫌其多,总是希望能看到他们更多的东西。
  二、见识高远务实创新
  语言学的研究,可以分为基础理论研究和应用研究两种。这两种研究都很重要,它们可以相辅相成,互相促进,推动语言文字科学的发展。但在学界里,却存在着重视基础理论研究,轻视应用研究的偏向。这种偏向在20世纪相当严重,使一些学者不愿意做应用研究的工作。丁声树先生看到了应用研究的潜力和重要性,因此不顾偏见和压力,在搞基础理论研究的同时,也搞应用的研究,满足了国家和人民的需要,推动了语言应用研究的发展。从韩敬体先生编写的《丁声树先生生平年表》看,丁先生在50年代前,主要是从事基础理论的研究工作,之后,基础理论研究和应用研究兼而有之,最后几乎是全身心地投入了应用研究的工作,主持词典的编纂和修订工作,参加普通话的推广工作。
  丁声树先生不管是做基础理论的研究,还是做应用的研究,都做得很出色。他在做基础理论研究时,不仅善于选题、占有材料和驾驭材料,而且还善于运用语言学的理论和方法。现代语言学的本体研究,大凡是研究语言的结构规律和演变规律,描写和比较是两种主要的方法。丁先生的《谈谈语音构造和语音演变的规律》(《中国语文》1952年创刊号)虽只有三五千字,却把这些基本的理论方法反映了出来,而且通俗易懂,得到了学界的好评。《古今字音对照手册》(李荣参订)(科学出版社,1958年)被誉为是“厚积薄发”的典范。《昌黎方言志》(与李荣等合著)(科学出版社,1960年)一直为方言学工作者学习、研究的重要文献,并且还是编纂方言志书的蓝本。拙作《永春方言志》(与陈章太合著)(语文出版社,1989年)和《泉州市方言志》(文献出版社,1992年)都受了《昌黎方言志》的启发,尤其是布局谋篇。为了国家和人民的需要,新中国成立后,丁先生毅然转移了自己的兴趣,也做起了应用研究的工作。为了推广普通话和促进汉语规范化,1956年1月28日,国务院决定成立中央推广普通话工作委员会,陈毅为主任,丁声树先生被委任为委员;1959年,《现代汉语词典》试印本审定委员会成立,丁先生担任了审订委员;1961年,丁先生开始担任《中国语文》总编,词典编辑室主任,主编《现代汉语词典》,主持《新华字典》的修订工作。在此期间,为了贯彻、落实国务院1956年2月6日颁发的《关于推广普通话的指示》,教育部和语言研究所共同举办了普通话语音研究班,丁先生负责教学组织工作,为教学之需,丁先生编写了《汉语音韵学讲义》(李荣制表)等一些方言调查的工具书。这项工作一直到1960年才结束,为全国培养了方言调查干部和推普骨干教师1666人,为语言学的学科建设和普通话的普及立下了汗马功劳,学界把这一研究班,誉为推普的“黄埔军校”。1956年,为了配合推普工作,全国开展了方言的普查工作,语言研究所方言组负责组织指导工作,当时丁先生为语言研究所方言组的主要负责人,也就成了领军人物。丁先生在工作中,很善于把基础理论的研究和应用的研究结合起来。他们使用当时方言调查的成果,利用方言和普通话语音的对应规律,编写了许多学习普通话的手册,而且收到了很好的效果。另外,丁先生还非常重视务实创新。丁先生从不迷信古代的权威,也不盲从现代的权威,一切从实际出发。他的《诗经“式”字说》(《历史语言研究所集刊》第6本,1936年),推翻了清代学者的解释,得出了全新的结论,当时的学术权威胡适赞叹不已,连声说“佩服佩服”。在给《新华字典》、《现代汉语词典》“癌”定音时,据说丁先生到医院进行过一番调查。按语音的演变规律,在普通话中“癌”当读“yán”,由于“癌”(yán)和“炎”(yán)同音,“肺癌、胃癌、肠癌、肝癌”一类和“肺炎、胃炎、肠炎、肝炎”一类就会分不清,为了避免医治时出问题,于是就把“癌”的音定为“ái”。“○”(零),人们在书面上广泛使用,但以往的字典都不收录,丁先生从实际出发,在《现代汉语词典》和《新华字典》里都把它收了进去。“叶公好龙”、“大乘、小乘”,以往一些辞书和老师,认为这里的“叶”应读为“shè”,“乘”应读为“shèng”,丁先生对其本原进行了考证,认为这两字的改读无根据,徒滋混乱,对使用有害无益,于是按常规分别定为“yè”(叶)和“chéng”(乘)。对不妥的简化字,如“象”代替“像”,“迭”代替“叠”,丁先生不但敢于提出意见,而且在他主编的《中国语文》上不予使用,1978年我来《中国语文》编辑部的时候,还在执行着丁先生的意见。我认为,学术胆识和务实创新的精神是推动科技发展的主要动力,我们当认真学习,大力弘扬!
  三、德高而不显望重而不骄
  中国社会科学院党委在表彰丁声树先生的先进事迹时,赞扬他“德高而不显,望重而不骄”。这一赞扬,高度概括了丁先生的崇高品格。他虽然学富五车,身居高位,但一直把自己视为平凡、普通的人,不张扬,不骄衿,高调做事,低调做人。
  丁先生为人敦厚,生活简朴,从不搞特殊化。他总是蓝衫布履,坐公共汽车上班,和大家一起在食堂吃饭。他平易近人,虚心求教,经常向专业人员、行政干部、门卫、通讯员调查方言。他志向高远,淡泊名利,只想多做工作,做好工作,别无他求。1951年请他出任语言研究所副所长,他拒绝了;1953年又请他任副所长,他又拒绝了;上世纪50年代语言所的所长罗常培病逝,上级再次想让丁先生出任所里的领导,丁先生又推辞了,并提出人选建议;1977年,院里拟建立一个词典编辑研究所,请丁先生担任所长,丁先生还是没有同意。他认为自己比较适合做业务工作,不适合做领导工作,恐怕误了党的事业。1951年,单位给丁先生调整工资,他不但不高兴,还给所长写信,说他能做的事简直微乎其微,现在的工资已经太高了,成了思想包袱,应当往下调,而不应该往上调,请求单位给其他的同事调。1962年经济困难时期,为了照顾有卓越贡献的专家的生活,国家特地给丁先生发一些副食
  品供应证,为了和全国人民共渡难关,丁先生从不用
  这一供应证。1957年5月,丁先生给院长郭沫若写信,建议取消学部委员的津贴。他认为学部委员是分内的事,已有一份工资了,不能再拿,自己每月拿这100元,心里非常不安。丁先生虽是人大代表,但人大的车马费他从来不领;发表文章的稿费他也不要。《现代汉语词典》出版,他既不要稿费,也不要署名。丁先生总嫌自己得的太多,而贡献太少,应鞠躬尽力多做工作,因此对名利很淡然。丁先生对同志满腔热情,谁生活上有困难,只要他知道了,总是慷慨解囊,但从不声张。他对后学,诲人不倦,热情培养扶植。他经常帮年轻的学者选论题、改文章,传授自己治学的经验。他说,“写文章实在不容易”,“重要的书一定要下工夫读懂”,“做学问在于认真、勤快”,“写文章靠思想和材料”。说的何等深刻啊,句句都是至理名言!
  由于丁声树先生满腹经纶,德高望重,所里的人尊称他为“丁夫子”,“丁圣人”。我希望像“丁夫子”、“丁圣人”这样的学者能越来越多,“为天地立心,为生民立命”的精神能永放光辉!
  (通讯地址:100732
  中国社会科学院语言研究所)
其他文献
一  伍铁平继《语言文字学辨伪集》之后又出了一本《语言文字学批判和批评文集》,此书毫无新意,依旧是污蔑诽谤。  此书第一篇,题目就是诽谤:“不许肆意攻击‘汉语拼音方案’,恶意地把我国政府比作日本侵略者”。为便于广大读者明辨,也免得诽谤者断章取义,现将该文有关本人的部分照录如下:  “汉语拼音方案委员会”中唯一健在的委员是著名语言文字学家周有光先生,他受到我国乃至世界广大语言文字工作者的高度尊敬。2
期刊
1、前言    手语是一种应用于聋人之间或聋人与普通人(健听人)之间交际的视觉通讯手段,也是聋人的思维工具。汉语拼音方案是现今中国聋人手语的基础之一,这是没有疑问的。问题是:它是怎样的基础,是重要的、主要的还是一般性的、不那么重要的?它是应该不断地、积极地扩大应用,还是应该恰当地使用,还是应该避免过度应用?这些倒是始终存在着争论。  中国现有残疾人口8296万人,其中2057万为聋哑人,这是一个庞
期刊
著名语言学家魏建功先生(1901.11.17-1980.2.18)的学术成就是多方面的,但突出表现在汉语历史音韵研究领域。魏先生对汉语音韵学的重大贡献,我认为主要表现在下列四个方面:一、对《切韵》系韵书资料的系统整理与研究;二、“音轨”理论的提出与探讨;三、对汉语音韵研究方法论的研讨;四、对北京话语音史研究的贡献。这里仅就第四个问题即魏建功先生对北京话语音史研究的贡献加以讨论。   魏
期刊
为了进一步促进语文教学和对外汉语教学的发展,弘扬中华文化,“语言文字大论坛”在以前研讨会的基础上,于2010年4月至9月,举办了“汉字之我见”的专题学术研讨会。参加研讨会的有海内外的专家、教授和学者,大家本着相互尊重,促进学术进步的精神,对当前语言文字学界的一些最敏感的问题展开了热烈的讨论和激烈的争辩。为了便于大家的总结和进一步的讨论,下面我把会议讨论的主要情况归总一下:    一、关于文字的本质
期刊
在人们的语感中,“不假思索”和“不加思索”整体意义相近;二者仅一字之差,“假”为“凭借”义,“加”为“加以”“予以”义。历时地考察这两种词形,古代、现代语料皆多见,如①:    (1)戒惧谨独,不待勉强,不假思索,只是一念之间,此意便在。(宋黄榦《黄勉斋文集》)  (2)学士大惊,唤华安到来出题面试。 华安不假思索,援笔立就,手捧所作逞上(《警世通言唐解元一笑姻缘》)  (3)那知姐姐不假思索,
期刊
前不久,国家汉办主任许琳指出“随着汉语热的不断升温,现有教材、教法和教学模式不能适应海外需求的矛盾日益突出,‘汉语难学’的瓶颈问题更加突出。”她强烈地呼吁有关专家和学者能破解“汉语难学”的瓶颈。[1]   许琳主任实际上是批评了现有的教材、教法和教学模式,她批评得好,我对她能有勇气发表这么尖锐的批评表示钦佩。本文就是响应许琳的呼吁,讨论如何才能破解所谓的“汉语难学”的瓶颈问题。  
期刊
近日为培训初中语文教师而阅读了人教版七年级语文课本中的几篇文言文,觉得有必要对其中的一些注释提出商讨。现分述如下:    一、“学而时习之”的“时”能否讲成“时常”?    语文课本注“时习”为“时常地复习”,恐有失准确。根据王力等人编著的《古汉语常用字字典》(第4版,商务印书馆),“时”主要有“季节、时间、时辰、时代、时机”等意义,这些意义的一个共同特征,就是有一定的“阶段性”,或者说“时段性”
期刊
《左传》的一个突出的特点就是记言的精彩。春秋以来,由于诸侯之间频繁的征伐战争,行人往来,非常讲究辞令。大国侵略小国,固然要“奉辞伐罪”;小国应付大国,更要婉转其辞。所谓“言之无文,行而不远”,“子产有辞,诸侯赖之”,“辞之不可以已”等等,都是当时政治斗争的特殊需要。《左传》将这些辞令记载下来,即使不加修饰,也已率然成章;而一经润色,自然更富文采。特别是该书中一些使臣的外交辞令也是弱小或战败诸侯国取
期刊
古今汉语一脉相承,文言是汉语古代书面语的系统之一,主要是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语以及后代用这种书面语写成的作品。[1]由于时代的久远,生动简练的文言文对现代中学生而言犹如一部“天书”,大多数学生认为文言文晦涩难懂、枯燥乏味。一些学生甚至认为文言文在现实生活中应用不广泛,因此对文言文的学习采取消极抵触的态度。然而,文言文是现行中学语文教材的重要组成部分,也是升学考试的主要内容之一,在
期刊
语言是特定时空条件下渐变发展的。从这个意义上讲,每一种语言都有着自身的特点和实际情况。换句话说,每一种语言在表达语义方式上的内在规律,必然与该语言所产生和存在的环境和习俗等因素密切关联在一起;但与此同时,语言也与语言使用者相关联,而语言使用者的思维习惯和认知特征,则在某种程度上存在着一些共性。对语言与思维和认知的关系,前贤多有论述。清代陈澧说:“盖天下事物之象,人目见之则心有意,意欲达之则口有声。
期刊