语篇衔接手段对比及翻译——以散文翻译为例

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luxinyiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为语篇理论的核心内容,语篇衔接引起了众多翻译研究者的关注。目前,语言研究者对于衔接的定义和衔接方法的分类各有不同。根据韩礼德和哈桑的划分,衔接手段大致可分为语法衔接手段和词汇衔接手段。通过选取的张培基先生翻译的一些散文的例子,我们可以进一步了解,每一种语言都有其独特的衔接手段,在翻译中,只有我们充分认识了这些手段,我们才可以更好地理解原文,从而再现符合目的语习惯的译文。
其他文献
该文从邯郸区域特色经济文化发展入手,分析了邯郸商务英语翻译人才的现状,提出并探讨了地方高校为适应当地发展而确立的商务英语翻译人才培养模式。
本文以异佛尔酮二异氰酸酯(IPDI)、聚四氢呋喃二醇(PTMG)、端羟丙基硅油、2,2-羟甲基丙酸(DMPA)等为原料合成水性聚氨酯(WPU),然后采用聚硅氮烷对水性聚氨酯进行物理改性,并
随着经济全球化的发展,跨境电商已经成为了重要贸易手段,跨境电商发展迅猛,增加了对具体综合素质商务英语人才的需求。在跨境电商全面快速发展的今天,为整体优化学生的英语素
月季(Rosa spp.)是一种具有重要价值的观赏植物,花色是其最重要的观赏性状之一。为了解析月季花色形成的分子机理,本研究以‘云蒸霞蔚’和‘太阳城’的杂交后代为试验材料,探
目的:了解侧方脊柱内镜下手术治疗椎间盘突出合并退变性椎管狭窄症的早期临床疗效以及其安全性、适应范围等情况。方法:对50例采用脊柱内镜下手术治疗椎间盘突出合并退变性椎
在经过十二年的考试,最终进入大学,在这一阶段性目的实现后,学生不知道接下来该做什么。因为没有了学习的目的,也就没有了学习动力,没有了学习动力,也就没有了学习兴趣,因此
"完善地方金融管理体制,强化地方政府对地方中小金融机构的风险处置责任",这是国家在"十二五规划纲要"就中明确指出的。如何进一步推动地方政府的积极性、规范地方政府金融监
为了满足海洋平台结构健康监测和损伤识别的要求,提出了一种以协调模态可观测性与损伤可识别性为目标的传感器优化布置方法。首先根据结构运动方程,利用损伤导致结构响应的变
随着全球经济社会的快速发展,人类健康问题也面临很大挑战。中医保健文化延续着中国传统文化的精髓,在面对人类健康的重大课题下凸显其巨大价值,越来越被世人关注,中医保健文
中职校学生会干部作为有代表性的学生团体,是学生自我管理的一个重要环节,也是中职校进行日常学生管理的必要手段之一。论文通过对学生会干部的选拔、自我定位、激励机制、考