斯维特兰娜·扎哈洛娃 吉赛尔的足尖之舞

来源 :芭蕾杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:peggyxm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  从马林斯基大剧院到莫斯科大剧院再到斯卡拉大剧院,斯维特兰娜·扎哈洛娃就像俄罗斯芭蕾名片一样舞遍全球。在接受RBTH的Valentina Bonelli的采访中,她向我们讲述了她的事业、家庭和俄罗斯的政治。
  扎哈洛娃“我也遇到过困难,但现在都过去了,而且我也不想再去回忆这些不开心”
  


   1.Russia Beyond the Headlines
  在您所处的这个时代,俄罗斯的芭蕾是否有了巨大的变化?政策上的待遇是否也随之不同?
   Svetlana Zakharova
  这个世界日新月异,但俄罗斯芭蕾始终不变。相反观众群倒是发生了一些变化:当然演员仍然会有自己的支持者,有观众买票是为了看他们最爱的演员。但现在也有很多人只把芭蕾视作消遣或者附庸风雅的形式——一个社交的秀场,展示自己的名牌服饰首饰。对于那些来体验新鲜感的观众,我也很希望我的表演能为他们留下一些印象,这便足以让我感到开心。每当想到观众都如同出席重大活动一样盛装来看演出,我就很兴奋,就像我们用同样郑重的态度来为观众准备演出一样。这也是和观众之间的一种相互交流。不过说到新事物,不能不提的就是莫斯科大剧院的主舞台在经过了6年的翻修工程之后终于完工,这件事也让俄罗斯乃至海外对莫斯科大剧院的关注度又大幅提升,甚至政府方面——包括我们的总统在内——都经常来看演出。不过修缮完工对我们舞者来说最切实的好处就是我们终于又可以回归这个又大又舒适的舞台了。对我而言,这是全世界最美的剧院。
  2 Russia Beyond the Headlines
  您已经跳遍了古典名剧的主角。您是怎样做到,在每晚的演出中让相同的角色带来不同的活力呢?
   Svetlana Zakharova
  是的,我现在可以说是已经把各版名剧里的主角几乎都跳过了。对我和观众而言,也许是生活中的经历让我对角色的塑造有新的感悟:排练里的情绪状态,可以化成演出中迸发出的经验与实力。就像吉赛尔。我第一次演出这个角色是在17岁,那时我自己还没有任何恋爱的经验,需要靠老师手把手的指导。而现在,我已经可以通过自己的阅历来演绎这个角色。曼侬也是,在距离我在马林斯基大剧院第一次出演这个角色十年之后,我会选择重新演绎一次。另外我还十分期待我的奥涅金首演,这个剧目将在莫斯科大剧院明年的演出日程里,那时我将第一次表演塔蒂亚娜,这也是我十分喜欢的一个戏剧化的人物,我可以通过自己的多愁善感走进这个角色。
  3 Russia Beyond the Headlines
  那么对于现当代作品您是否感兴趣?
   Svetlana Zakharova
  非常喜欢,尽管接触的机会并不多。我的梦想之一就是能和编舞大师威廉弗赛合作,去年四月我曾去观摩了他的舞团并且对他实验性作品留下了深刻印象。最近我在米兰斯卡拉的演出他也来看了,并且说他有意为我创编一些作品,不过目前还没有具体进展。我也会始终寻找一位适合我的编导,能根据我的特点量身编排。最近他把美籍台湾舞蹈家爱德华·梁的双人舞Distant Cries成功搬上了莫斯科大剧院的舞台。
  


  4 Russia Beyond the Headlines
  您有没有着手尝试其他艺术种类呢?
   Svetlana Zakharova
  我也想接触一下和我自身舞蹈专业截然不同的项目,不得不说我对电影很感兴趣,如果能有好的剧本,最好是有关芭蕾的,我想这也许会促成音乐同舞蹈,也就是我和我丈夫的银幕合作。而且这也是对两个项目来说互相扩大观众群的方法。
  5 Russia Beyond the Headlines
  您是因为什么决定投身政治的呢?
  


   Svetlana Zakharova
  主要是想帮助和促进舞蹈教学并且引导年轻人如何成为一名职业舞者。我很自豪的是曾经促成了一项法案的通过,让艺术院校的学生——不仅是舞蹈专业的——可以接受普通综合类学校的课程。和政坛官僚打交道并不容易,但我还是做过很多努力。后来也是因为怀孕,我没有争取连任。
  6 Russia Beyond the Headlines
  成为了母亲之后,你的生活发生了什么变化?
  


   Svetlana Zakharova
  安娜的出生是我人生中最重要的时刻,也让我改变了许多,甚至包括思维理念——这让我颇感意外。有些以前一心一意惦念的事情现在看来无关紧要,当然,我还会继续我的事业甚至做得比以前更多,但现在感觉是让一切都围绕着我的小宝贝,我人生的意义,就是让她感受幸福。如果不是我的妈妈可以过来和我们住在一起,在我外出巡演的时候全职帮我照顾安娜,我也不会这么快,仅仅生完女儿三个月就重返舞台。我一直对母亲为我做出的牺牲和带来的一切心存感激,我实在觉得我们应该为天下的母亲建立一座纪念碑!
  7 Russia Beyond the Headlines
  您的人生不论是事业还是生活都看起来如此完美,对未来还有什么期许呢?
   Svetlana Zakharova
  也不是都像看起来那样,我也曾经有过困难的时候,但现在既然过去了,我也不想再回忆那些不快。至于未来,我没有多打算,我的宗旨是活在当下,从来不去多为明天忧虑。多想无益,只有上帝才知道他为我们准备了什么。
  扎哈洛娃小资料:
  斯维特兰娜·扎哈洛娃,出生于乌克兰,现年33岁,1996年于圣彼得堡的瓦岗诺娃芭蕾学校毕业后即加入马林斯基芭蕾舞团,并且在入团后一年便以17岁的年纪升为首席。扎哈洛娃在马林斯基效力七年后于2003年加入莫斯科大剧院。现在扎哈洛娃同小提琴家列宾成婚组建了自己的家庭,并且有一个十八个月大的女儿,取名安娜。
其他文献
喜爱葡萄酒的人都知道,高脚杯里的液体风情万种。她的纤纤玉指端着酒杯轻轻摇晃,仿佛一缕幽香缓缓升起,美酒在前,佳人在侧,光是看到这幅景致就觉得光阴没有虚度。若此时能配上佐酒的美味,那就更觉得飘飘欲仙了。什么酒搭配什么食物是门大学问,如果美酒佳肴搭配得好,那就能深深领略到醉也未曾醉,醒也未曾醒的妙处,个中滋味,试过才懂!  美味葡萄酒善佐餐  葡萄酒搭配食物是一种以特定食物和特定葡萄酒共食以增加两者风
期刊
膳魔师品牌于1904年在德国创立,至今已享誉百年,其英文“THERMOS”源于希腊文,意为“热量,保温”,揭示了膳魔师产品最大的优点与特点。膳魔师一贯秉持着节省能源、省时方便、安全性高、美观耐用,十分符合现代环保概念。因为膳魔师优越的保温性能,如今,它已成为保温杯全球通用的称呼。从某种意义上来讲,THERMOS便是保温容器的始祖。  温度决定料理口感  如同画家需要精心创作一般,一份佳肴的诞生也凝
期刊
芒种  6月5日 农历四月十六  月令七十二候集解》:“五月节,谓有芒之种谷可稼种矣”。意指大麦、小麦等有芒作物种子已经成熟,抢收十分急迫。晚谷、黍、稷等夏播作物也正是播种最忙的季节,故又称“芒种”。  每年6月6日前后,太阳到达黄经75°的时候为“芒种”节气。农历书记载:“斗指巳为芒种,此时可种有芒之谷,过此即失效,故名芒种也”。就是说,芒种节气是最适合播种有芒的谷类作物,如晚谷、黍、稷等。  
期刊
“首夏犹清和,芳草亦未歇。”初夏之时,长江流域的荷花与莲花并开,一望无际,此时的藕尖开始崭露头角。藕尖俗称藕带,湖北人最为熟悉不过,它是连接藕节和嫩荷叶的茎,如琼浆初凝,极为细嫩洁白通灵,只产于初夏,生长期短,产量不高,最为难得,到了莲子上市的季节,就难觅芳踪。是名副其实的时令菜。所以,实为物以稀为贵。  江城明珠豪生大酒店的五月新品翡翠藕尖白玉虾仁,鲜嫩如白烛的藕带搭配鲜香滑嫩的大颗虾仁,再佐以
期刊
虾,是一种生活在水中的长身动物,属节肢动物甲壳类,种类很多,包括青虾、河虾、草虾、小龙虾、对虾、明虾、基围虾、琵琶虾、龙虾等。虾含有比较丰富的蛋白质和钙等营养物质,具有超高的食疗价值,并用做于中药材。  生于长江流域的武汉人对虾有着深厚的感情,每到入夏之际,油闷大虾、香辣虾就成了武汉人餐桌上的佳肴,鲜香辣的口感让人百吃不厌。当然,虾的做法远不止这几样,本期食材,我们探访数家餐厅,或是西餐或是中餐,
期刊
在很多时候,麦克格雷戈尔不太像一个编导,他会在访谈里谈神经学和计算机技术,他的作品中人体总能以意想不到的方式运动,而他把自己的芭蕾舞团称作实验室,起名“Random”,随机,随意,彻底的无章可循。侃侃而谈的麦克格雷戈尔更像一个满脑子奇思妙想的发明家,那些与众不同的创意和理念仿佛一壶烧开了的水,水蒸气迫不及待的顶开壶盖跑出来。  他编排了很多匪夷所思的作品,不仅动作与常见的舞步不同,连承载它们的肢体
期刊
落叶缤纷的时节,恰逢稻子成熟。金秋之际,咏菊赏月品蟹,谓为乐事,品蟹尤为其乐。林黛玉说:“螯封嫩玉双双满,壳凸红脂块块香。”一提起蟹,脑海里即浮现出那流油的蟹黄还有肥美的蟹膏,叫人立刻想要跃跃欲试,欲罢不能。  螃蟹外观长得如此横行,没想到肉质确实这般鲜嫩,“大腿肉”,肉质丝短纤细,味同干贝;“小腿肉”,丝长细嫩,美如银鱼;“蟹身肉”,洁白晶莹,胜似白鱼。这等极品美味让人不得不感叹造物者的神奇。饭
期刊
导演大卫·金塞拉(David Kinsella)拍摄过一部很著名的纪录片——《美丽的悲剧》(A Beautiful Tragedy),片中记录了就读于彼尔姆(Perm)芭蕾舞学校的15岁女孩,奥克萨娜·斯克里克(Oksana Skorik)在校期间的故事。为了母亲的芭蕾梦,奥克萨娜离开家乡到彼尔姆求学,因学业的压力和背井离乡的孤独患上了厌食症,青春在本该充满活力和色彩的年纪显得脆弱而苍白。影片意在
期刊
芭蕾舞中,“首席”一词是舞团里演员的一种级别,翻译自外文常见的Principal或Prima Ballerina,对于不同国家、语言中,芭蕾舞演员的团中定级,芭蕾杂志曾在2011年第六期和2012年第一期分上下两篇有过介绍,这一次再来详细聊一聊这个团中最高的“首席”职位。  顾名思义,“首”字代表了位居最高、职位第一。我国古文里“首席”代表了最尊贵的地位;现代社会中,一些公司也有“首席执行官”一职
期刊
第一封信  诗歌,绘画和舞蹈只应该是对美丽大自然的忠实摹写。芭蕾舞艺术不但没有进步,反而大大退步。今日有些芭蕾舞只是同往常的狂欢节目一样,等于是放焰火,不过是用来一饱眼福的。这是因为大多数编导一心一意刻板抄袭观众一百多年来早已看腻了的那些舞台形象。应该力求忠实地模仿大自然,力求以各种不同的层次,以各种层次各自要求的色调,在舞台上描绘种种不同的激情,这样的千变万化,更加令人陶醉,既然它是大自然的写照
期刊