浅谈日语语言文化中的内与外的语言表达

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:striveadvance
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:语言是文化的重要载体,能体现出民族的文化特点和内涵。在我们的日常生活中,常常能接触到日语语言文化中内与外的表达,能使我们直观了解日本人的行为、语言风格等方面,从而了解其民族文化。对此,本文对日语语言文化中的内与外的语言表达形式进行了分析,以供相关人员进行参考。
  【关键词】:日语语言;内外文化;语言表达
  引言:随着文化全球化的发展,使世界各国文化开始交融,更多的人开始学习外国语言,以便于进行沟通。但很多的外语学习者只是学习了一些语法内容,并未学习其他国家的文化,导致与日本人交流时会出现一些问题。因此,在学习日语语言时,要将文化知识带入到语言学习中,从而更好的进行沟通,不断提高自身的外语水平。
  一、日本内外文化的概念
  内外文化是日本文化中的主要特征,对日本人的思想有重要的影响,无论是在其语言上还是行为上,都能体现内外文化的特点。当日本人与不同的人物进行交流时,利用内外文化能正确区分不同人物之间的关系。例如,不同人物在进行交流时,难免会存在亲疏关系,在和亲近的人进行沟通时,其表达方式会给人一种亲切感,从而拉近彼此之间的距离。而对于疏远的人,在表达方式上要正式一些,彼此之间会使用敬语,并且比较注重自身的形象。这种交流方式看似彬彬有礼,但实际上是心理之间存在一定的界线,会带给人一种冷漠的感受。因此,日语语言文化中有强烈的内外之分,单靠语言技巧并不能与日本人进行友好沟通,还需要学习对方的文化,才能真正融入到日本人的生活当中。
  二、日语语言文化中内外文化的表达方式
  (一)人称代词表达
  在日语语言文化中,人称代词非常多,大致可以分为三大类:
  第一人称:おのれ、われ、おれ、わたし、てあえ等。
  第二人称:きみ、あなた、きさま、おまえ、そちら、かちょう、せんせい、さま等。
  第三人称:かれ、あのひと、あのかた、かのじょ、あいつ、あちら、こいつ等。
  随着时间的发展,人称代词逐渐成为了内外文化中的重要组成部分,在进行人际交往时,可通过使用人称代词来区分彼此之间的亲疏关系。通常情况下,在与伙伴进行交流时一般用“おれ”,能表现出朋友之间的亲近感。当与长辈进行沟通时,通常用“私”来进行表述,这个人称代词表明的是对长辈的尊敬。将“私”与“おれ”进行比较可知,前者要更正式一些,在进行交流时,无论是言语上还是行为上都要体现出尊敬之意,属于“外”在表现。而后者是与朋友进行交流,属于同辈之间的沟通,在进行沟通时则不需要在意那些细节。“おれ”的语言表达比较随意,交谈对象会感到比较亲切,属于“内”在表现。另外,根据上述第一人称表达方式可知,表明“我”的单词比较多,但并不是男女通用。其中“あたし”一般是女性自称,当与交谈对象关系非常好时,可以用“あたし”,会显得比较亲密。如果将“あたし”用作不熟悉的人进行交流,一方面会显得不尊重对方,另一方面会使交谈对象觉得话语者不自重。因此,在使用日语与其他人进行交流时,从选用的人称代词就可以判断彼此之间的关系,也是日语语言文化中内与外表达的重要方式[1]。
  (二)敬语表达
  日本人有较强的集团意识,主要分为内部集团和外部集团两个部分。其中,内部集团多指家人、朋友、同事、同学等亲近的人,而外部集团指的是不熟悉的人。当与外部集团的人进行交流时,常常会使用敬语,既表达了对交谈对象的尊重,又体现了自身的素养,但这种语言表达会疏远人与人之间的关系。在与内部集团的人进行沟通时,通常会使用谦逊语。例如,用敬语表述“承蒙各方面指导,深感谢意”,可用いろいろご指導くださって、ありがとうございます进行表达。用谦逊语表达“我在大厅等您”时,可用私はロビーで御待ち致しております进行表述。
  通过上述分析可知,“承蒙各方面指导,深感谢意”这句话表明了交谈对象的学识、身份、地位等要高于话语者。因此,应该使用敬语,但由于二者之间有教导关系,属于话语者的亲近之人,在一定程度上可将交谈对象列为内部集团,在进行交流时最好使用谦逊语来进行表达,更能体现二者之间的亲近关系。因此,上述说法存在一定的错误。但无论是哪种表达方式,都取决于话语者当时的心理状态,决定了与交谈对象之间的关系[2]。
  (三)授受关系表达
  日语语言文化中,对授受关系做出了明确的规定,要明确区分话语者与交谈对象或第三方之间的关系。一般情况下,可用“やる”、“あげる”、“さしあげる”来表述授受关系。但根据内外关系可划分三种情况,一是,“やる”指的是人为动物或植物做某事,但并未区分人物主体的内外关系。比如,母は花に水をやります(母亲给花浇水),虽然表述主体是母亲,是内部集团的人,但也可以将其换做任何一个人,并没有明确的规定。二是,“あげる”通常指的是對等之间的授受关系,一般用于“内”在表达用语,比如,王さんは李さんに本をあげました(小王给了小李一本书)。三是,“さしあげる”主要用作敬语,在进行语言表达时,通常会用在“外”在表达上,比如,恩師に記念品をさしあげます(赠送纪念品给恩师)。但这句话会产生歧义,部分人会认为老师对自己来说也属于亲近之人,不应该划分在“外”在表达上。实际上,上述表达主要体现的是对教师、长辈的尊敬,与人称代词表述相似,
  三、启示及建议
  首先,通过上述分析可知,内外文化已经深深扎根于日语语言文化中,成为了日语语言的独特表现形式。目前,这种内外表达方式可以从单词、语句等多方面进行展现,能使日语语言学习者准确掌握所蕴含的文化特点,从而深入了解日本文化,有利于提高自身的日语水平。
  其次,笔者通过对日语语言表达方式中的人称代词、敬语表达、授受关系进行了分析可知,日语表达中主要分为内部集团和外部集团两个方面,在一定情况下,在两个集团内都可以使用敬语。比如,当与长辈进行交流时,无论是否熟悉,都会使用敬语。而为了正确区分人与人之间的关系,可适当使用谦逊语来代替敬语,从而表达不同的心理感受[3]。
  最后,日语语言具备一定的灵活性,在与交谈对象进行沟通时,会根据视线、情感、心理等方面的变化而改变内外形式。比如,可以由内转外或由外转内。但日语语言中比较强调自己的意见,在进行表达时容易出现分歧,从而影响内部的均质性。因此,应尽量避免发表自己的意见,采用含糊的表述形式,以维护集团内部的和谐。
  结束语:日语语言文化中有较强的内外意识,能通过不同的表述方式来确定人与人之间的亲疏关系。而很多外语学习者无法正确了解日本人的思维模式,经常会在沟通方面出现问题。因此,要求日语学习者加强文化的学习力度,把握日语语言文化中的思想和内涵,从而不断提高自身的日语水平。
  参考文献:
  [1]肖海艳,代小艳. 日语语言的内外文化探析[J]. 考试周刊,2015,(33):74.
  [2]曲爽. 论日语感情表达蕴含的文化特征及形成原因[D].西南交通大学,2011.
  [3]徐香君. 从日语授受动词的方向性看日本人的内外意识[J]. 考试周刊,2011,(47):98-99.
其他文献
【摘要】:健康是人类最基本的需求。《幼儿园教育指导纲要(试行)》中都明确提出要高度重视幼儿的心理健康,心理健康教育成为幼儿教育的主题之一。而情绪管理是幼儿“心理健康”的重要指标。幼儿时期是情绪养成的重要时期,对一个人心理健康发展奠定了重要基础,对个人成长发展具有长远影响。本文通过分析幼儿情绪养成存在的主要问题和对成因进行分析,提出相应的引导管理策略,帮助家长和幼师进行合理教育,帮助幼儿进行正确合理
期刊
【摘要】:随着来华留学教育事业的不断发展,华中师范大学留学生人数逐年增加,学校在提高留学生教育教学质量的同事,高度重视留学生的跨文化交流与体验,积极开展形式多样、内容丰富多彩的跨文化交流与社会实践活动,让留学生深刻感受中国文化的博大精深,搭建中外学生友好交流的互动平台,促进留学生融入中国社会,增强留学生对中国的认同感,培养出知华、爱华、友华的来华留学生。  【关键词】:来华留学生;跨文化;活动;知
期刊
【摘要】:二维动画在动画发展中的应用十分广泛,也是推动和影响动画产业发展的重要元素。二維动画创作中的表现形式较多,角色创造可以利用表现手法加以塑造。文章分析了二维动画的发展现状,探讨了其中比较突出了集中表现手法和角色创造方式。  【关键词】:角色创造;表现手法;二维动画;发展  第一部动画片的诞生在世界上产生了很大的影响,动画片发展至今已有一百多年的历史,如今的科技技术不断发达,动画片的制作技术也
期刊
【摘要】:油画笔触对表现作品主体、展现油画价值有重要作用,后人对前人笔触技术的研究对优化自身笔触并找到适合自身笔触形式有重要作用。基于以上认识,本文通过研究油画笔触的演变,在油画笔触的审美特点研究和油画笔触的审美功能研究两方面对优化笔触的审美研究进行探讨,以供参考。  【关键词】:油画笔触;肌理美;节奏美;风格美  引言:油画起源于西方,人们对其系统的研究在近几年得到了发展。笔触是作者用画笔颜料等
期刊
【摘要】:随着人类社会的进步和经济逐步发展,人们对生活质量的需求也日益强烈,对日常居住和办公环境的装饰装修设计有了更高层次的要求,己经由对物质层面的追求转向了对精神层面的需求。文章指出设计者在对室内进行装饰装修设计时,要将满足人们对物质和精神的需求作为设计目的,并对目前室内装饰装修设计的发展趋势进行了探讨,希望对我国建筑的室内装饰装修设计的发展有所帮助。  【关键词】:室内装饰;装饰设计;发展态势
期刊
?蛇婿入り?型説話は世界各地に分布されている。本論では、中国における『蛇婿入り』型説話の分類と内容を簡単に紹介し、「蛇婿入り」型説話を通じて中国の人々にとっての「蛇」のイメージを検討し、また、蛇信仰の変化の歴史的背景を探ってみたい。  一、「蛇婿入り」型説話の分類と内容  「蛇婿入り」型説話は中国各地で普遍的に知られている説話で、劉守華によると、この  型の説話は全国22省の24民族の間で語られて
期刊
【摘要】:传统绘画艺术成就巨大,其中包含着丰富的动画智慧,其独特的幅面设计、表意修辞等方面,对现代动画设计是重要的借鉴,对中国动画设计的创新有现实的指导意义。  【关键词】:中国传统绘画;动画设计;启示  动画艺术设计相比其他艺术设计形式,发展时间不过百年,也是在与经济和社会不断进步的基础上延伸而来的,其形式更为复杂,属于综合性的艺术类型。随着媒体技术的不断深化,动画艺术的创作空间也得到了无限拓展
期刊
【摘要】:群众文化是一种基层文化,也是社会主义文化建设的生力军。随着社会经济和文化的不断发展和进步,民众的物质和文化生活条件发生了翻天覆地的变化,我国群众文化也日益繁荣。文章结合当前我国群众文化建设和发展情况,就如何进一步推动群众文化建设和发展提出了几点建议。  【关键词】:群众文化;建设;发展  群众文化是群众基于休闲娱乐目的而自发组织、形成的文化形式,群众文化虽然专业水平不高,但是它内容丰富,
期刊
【摘要】:京剧,积淀了中华民族五千年的丰厚文化底蕴。自诞生至今,在不断发展与自我完善的过程中,吸收了其它地方剧种、艺术门类的精华,经过无数艺术家的改革与创造,使之成为了中国戏曲艺术之集大成就,被国人称之为国粹。京剧进课堂并不是“心血来潮”后“拍脑袋”的决定。就其现实背景来说,这是对传统文化回归的一种呼应,是针对当下作为“国粹”的京剧与青少年“渐行渐远”这一现实而采取的举措,其象征作用和实际意义理应
期刊
【摘要】:不同的民族拥有不同的文化,其中的颜色文化在各个民族也不尽相同,每种颜色文化拥有着不同民族文化的深刻内涵。韩国和中国自古文化交流密切,有着深厚的历史渊源和文化渊源,两国在文化上有着许多共同之处的同时,又保持着自己民族的特殊性。“白色”作为韩中两国都十分熟悉的颜色,但是文化含义不尽相同。通过对韩国和中国“白色”的对比研究,可以了解两个国家和民族的文化背景和文化心理的相通之处和民族的特殊性,对
期刊