论文部分内容阅读
同胞们,同志们,朋友们:今天,是中国人民抗日战争性利纪念日,也是世界反法西斯战争胜利纪念日。我们在这里隆重集会,同世界各国人民一道,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年,纪念这一正义战性邪恶、光明战性黑暗、进步战胜反动的伟大胜利。60年前那场决定世界前途命运的伟大胜利,永远铭记在所有爱好和平与正义的人民心中。我们隆重纪念那场伟大胜利,就是要牢记历史、不忘过去、珍爱和平、开创未来,更好地推进全面建设小康社会、实现中华民族伟大复兴的
My fellow citizens, comrades and friends: Today is the anniversary of the Chinese people’s war of resistance against Japanese aggression and the anniversary of the victory of the world anti-fascist war. We are here to hold a grand rally to commemorate the 60th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War in commemoration of this great victory of just wars of evil in evil, of light and in the darkness of war, and of progress against victory by the reaction with all the peoples of the world. The great victory 60 years ago that determined the destiny of the world would always be remembered in the hearts of all people who love peace and justice. We solemnly honor that great victory, that is, we must keep in mind history, never forget the past, cherish peace, create a bright future, and better promote the building of an overall well-to-do society and the great rejuvenation of the Chinese nation