论文部分内容阅读
阎连科是中国首位获得卡夫卡文学奖的当代作家。近年来,他的作品被翻译成30多种语言,得到目的国家文坛、翻译界、批评界以及相关媒体的广泛关注。在本次访谈中,他结合自己的作品在亚洲和西方主要国家的译介情况,就中国当代文学从本土创作到异域传播与接受过程中作家的责任与担当、译者的追求与地位、译者与作家的沟通与互动、国际文学翻译出版行业运行模式、世界文学语境下中国当代文学的整体状况以及影响中国当代文学步入世界文学之列的因素等相关话题,与我们进行了深入探讨。其中一些见解独到而深刻,能够启发我们的思考。