论文部分内容阅读
根据日伪档案记载,1936年8月2日,赵一曼被押上开往刑场的火车,她虽感到死亡迫近,却丝毫没有表现出惊慌的神态。在生命最后时刻,她最为牵念的是唯一的儿子。她向看守人员要来纸和笔,写下了这封遗书:“宁儿:母亲对于你没有尽到教育的责任,实在是遗憾的事情。母亲因为坚决地做了反满抗日的斗争,今天已经到了牺牲的前夕了。母亲和你在生前永远没有再见的机会了。希望你,宁儿啊!赶快成人,来安慰你地下的母亲!我最亲爱的孩子
According to the records of the Japanese-forgery records, on August 2, 1936, Zhao Yi-man was put on a train going to the execution ground. Although she felt the death approached, she did not show any panic at all. At the last moment of her life, she is the only one who is most concerned about. She wrote papers and pens to the caretaker and wrote down this suicide note: ”Ning’er: It is regrettable that my mother is not responsible for your education, and since my mother, resolutely committed her anti-Manchu anti-Japanese struggle, Today has come to the sacrifice of the eve of the mother and you never see a good chance of life in the hope of life, I hope you, rather children, hurry up as adults to comfort your underground mother! My dearest children