从功能目的论视角谈中国特色词汇英译

来源 :报刊荟萃(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bolen9999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着中国对世界影响力的扩大,《政府工作报告》日益受到世界关注,因此其英译质量直接影响着中国政策的对外宣传,尤其是其中的中国特色词汇,翻译难度大。本文以特色词汇为研究对象,从功能目的论出发,探讨中国特色词汇的翻译方法。
  关键词:政府工作报告;功能目的论;翻译方法
  《政府工作报告》作为政治文献,一方面具有政治敏感性,另一方面,其词汇、表达等具有中国特色,翻译难度大,尤其是特色词汇。大多数中国特色词汇是基于国情或历史背景的,很难找到对应英语文本,若翻译不准确,就会导致中西方交流障碍,甚至误会。本文以2017年《政府工作报告》及英译为例,基于功能目的论,讨论中国特色词汇英译,研究其翻译方法。
  一、功能目的论
  功能目的论(the Skopos Theory)起源于20世纪70年代的德国。最早Katharina Reiss 提出了雏形,认为“理想的译文应在概念性内容、语言形式及交际功能上与原文本对等”。在翻译时,功能目的论应遵循三个原则:目的原则(Skopos Rule)、连贯原则(Coherent Rule)及忠实原则(Fidelity Rule)。以目的论为代表的功能派摆脱了对等理论的束缚,把翻译从原语中解放出来,从译入者的视角诠释翻译活动,不仅是一种翻译具体标准,同时也为翻译实践提供指导。
  二、中国特色词汇
  中国特色词汇是指中国语言中特有的语言表达,包括概念、政治术语、民族文化词语等。对于特色词语的翻译,不似普通词汇,仅仅根据字面意义,更多的是理解,对特定文化进行符合语境和规范的解释。
  三、常用中国特色词汇翻译方法
  1.直译
  直译指既忠实于原文又忠实于原文形式的翻译方法。
  例1:中国制造2025
  译文:the Made in China 2025 initiative
  “中国制造2025”是李克强总理在2015年提出,即通过10年努力,使中国迈入制造强国行列。直译为“Made in China 2025”,易记忆理解和走出国门。有网站将之译为“China Manufacturing 2025”, manufacturing在《牛津高阶英汉词典》解释为“the business or industry of producing goods in large quantities in factories, etc.”,静态、不上口且不生动,而用动词made,更简练,更有力度。
  2.直译加注
  若采用直译会引起误解,可适当加入注解,帮助外国读者了解原文确切含义。
  例2:三严三实
  译文:the Three Stricts and Three Honests (to be strict with oneself in practicing self-cultivation, using power, and exercising self-discipline; and to be honest in one’s thinking, one’s work, and one’s behavior)
  指“既嚴以修身、严以用权、严以律己;又谋事要实、创业要实、做人要实”。
  另外,例2属数字缩略语,其为《政府工作报告》的特色,在2017年的报告中出现了“三去一降一补”、“两学一做”、“双创”等缩略语。一些已得到国际认可的缩略语,如“‘十三五’规划”(The thirteenth Five-Year Plan),多采用直译,其余则多采用直译加注或意译。
  3.意译
  意译是根据原文大意翻译,不作逐字逐句翻译。对于中国特色词汇,意译可以弥补外国读者缺失的相应背景知识,达到翻译目的。
  例3:农民工
  译文:migrant workers
  若直译为“peasant workers”,不仅带有贬义色彩,且未译出“农民工”正确含义“进入城镇务工的农业户口人员”。《朗文当代高级词典》对“migrant”解释为“someone who goes to live in another area or country, especially in order to find work”,《牛津高阶词典》把“migrant workers”译为“流动工人”,因此“农民工”译为“rural migrant workers”更准确。
  四、结语
  基于功能目的论,《政府工作报告》中的中国特色词汇可采用直译、直译加注及意译法。在翻译这些词汇时,应采取适当翻译方法,准确理解原文,忠实表达内涵,使译文为外国读者理解,达到对外交流目的。
  参考文献:
  [1]刘亚军.从目的论视角看中国特色词汇的英译——以2010~2013年《政府工作报告》为例[J]. 湖北经济学院学报,2013(10):119-120
  [2]于卫.探析翻译目的论[J].赤峰学院学报,2010(9):129
  [3]金美玉.从功能翻译理论视角看2011年《政府工作报告》英译[J]. 巢湖学院学报,2011(05):75-78
  [4]李克强.《省府工作报告:2017年3月5日在第十二届全国人民代表大会第五次会议上》[M]..北京:人民出版社,2017
  [5]蒋丹.《政府工作报告》中中国特色词汇英译研究[D].厦门大学,2013:6-21
  [6]张淑凤.功能对等视角下《中国政府工作报告》特色词汇解释分析[D].宁夏大学,2015:17-18
  作者简介:
  吴桦(1995—),河南郑州人,本科,河南师范大学在读本科生,研究方向:翻译。
其他文献
语言表达能力是人与人沟通必备的基本素质之一,也是人际关系是人生中不可缺少的一种重要资源,从不同的人那里,你能得到各种不同的东西,比如财富、知识、经验、快乐、悲伤等等。  在现代社会,由于经济的快速发展,人们之间的交往也日益频繁,语言表达能力的重要性也日益增强,要求我们要清晰地把自己的思想和意念传递给别人。  提高语言表达能力我觉得应该从以下几个方面入手:  (1)言表达能力要从根源抓起,大家都知道
期刊
摘 要:中小学体育教学对学生的成长具有重要作用,改善体育教学,激活体育教学是初中体育教学的关键,是学生全面发展的重要途径之一。  关键词:中小学体育教学;改善;发展  一、提高课堂教学趣味化  体育教师给人的感觉就是严肃、严厉且上课呆板,缺少生机。教师的情绪及风格影响着学生对体育的兴趣。学生对体育产生兴趣,则能够使其由被动学习体育到自主学习,进而培养他们创新和探索的精神。能够让学生对体育产生兴趣,
期刊
摘 要:美國著名圆号演奏家、教育家菲利普·法卡斯(Philip.Fnakas)说过这样一段话:“你只要用一年的时间去听一个交响乐团并记下谁出的错误最多就行了,每次都是圆号演奏员出最多。”  关键词:圆号;注意与要求  我们都知道,圆号出错最多的地方是第一个音。圆号起吹的困难是因为它的演奏完全处于自然泛音之中,音与音之间靠的非常近。演奏者等于是要把音“拣”出来。高音区就更不易掌握了。圆号和其他铜管乐
期刊
摘 要:近些年来,随着新课程不断深化改革,高中英语教学出现较大变化,怎样提升英语教学质量,在实际教学中,如何深化新课程改革,有待进一步理论研究和实践探索。在新课改革下,高中教学提倡以学生为本,重视学生个性、过程发展,新课改注重与时俱进,强调教师转变教学观念,主张探究式、互动式教学模式。本文立足新课程改革角度,分析高中英语教学的问题,探讨一些优化改进对策。  关键词:新课程改革;高中英语教学;问题;
期刊
摘 要:目的:通过对乐山职业技术学院在校学生运动创伤情况进行调查和分析,找出运动创伤的原因、规律和特点,对其预防措施进行探讨,采取有效的方法,在今后的运动中,预防和减少学生的运动损伤,以便于为运动创伤的防治工作提供资料支持。方法:选取我校2015年--2016年入学的学生作为研究对象,以问卷调查的形式在我校在校学生中随机选取200名学生作抽样调查,并对相关信息进行动态分析,总结我校在校生发生运动损
期刊
摘 要:本文着眼于“问题”,落脚于“对策”,终贯穿“人本”思想,从家庭经济困难学生现实诉求出发,提出由政府民政部门统一负责家庭经济困难学生的界定和资助,转变资助理念,逐步从无偿资助为主转向有偿资助为主,保证高校学生资助体系持续高效地运转下去。  关键词:高校学生资助体系;公平性;家庭經济困难学生界定;有偿资助;无偿资助  多年来,为实现教育公平,让高校家庭经济困难学生享受高等教育机会,党和国家相继
期刊
摘 要:面對问题学生,当我们与他们说得口干舌燥时,到底有没有用?没有用,因为我们看不到孩子的另一面。本文以叙事心理治疗“问题不等于人、重视找出问题的解决之道”等积极理念为依据,结合师生个别谈话实践中的一些案例,着重探讨了“故事叙说、问题外化,由薄到厚”等策略的具体运用,旨在提高德育工作的实效性,促进学生健康地成长,从而帮助我们走出德育困境。  关键词:叙事心理治疗;初中生;德育实效性  在德育中,
期刊
摘 要:文章从创新小学数学教师教学方式的角度出发,提出小学数学减负提质的策略,即:把握最优教学时间;选择最优教学手段;营造氛围,让学生的心灵减负;主动参与,促进课堂高效;大胆质疑,减负提质。  关键词:小学数学;减负提质;学习压力  目前多数小学数学教师在教学期间,并不重视学生学习压力的减轻,一味地对学生进行知识灌输,导致小学数学教学质量降低。因此,小学教学的改革迫在眉睫,而减负提质则是改革的重点
期刊
摘 要:《春节序曲》是一首民族管弦乐曲,乐曲生动表现了我国人民在传统节日“春节”里热闹欢腾的喜悦之情。文章从民族民间化的音乐素材、刚柔相济的音乐形象特征几个方面对《春节序曲》的艺术特征进行探究、阐述。  关键词:《春节序曲》;艺术特征  一、民族民间化的音乐素材  《春节序曲》取自于陕西民间的“大摆队”、“转九曲”的音乐素材。“春节是中国人民的传统节日。”自1943年新秧歌运动后,“春节”便成了人
期刊
摘 要:机械制图是机械类专业的一门重要的专业基础课,它是技术生产中的通用语言,是理论课和专业课的一个桥梁,主要培养学生看图、画图、空间想象和应用的能力。本文对技工学校机械制图教学改革进行了一些探索,供参考。  关键词:技工学校;机械制图;教学改革  1技工学校机械制图教学存在的问题  1.1教学内容设置不合理  为了适应市场需要,很多技工学校都相继开设了CAD课程,但长期以来机械制图与CAD都是两
期刊