【摘 要】
:
死亡不仅是对肉体的考验,更是对精神的摧残。东汉许慎《说文解字》对死的注解是“死,澌也,人所离也”,“澌”,一般辞书多解为“尽”即水流到尽头。“亡”与“死”同解。孔子在回答
论文部分内容阅读
死亡不仅是对肉体的考验,更是对精神的摧残。东汉许慎《说文解字》对死的注解是“死,澌也,人所离也”,“澌”,一般辞书多解为“尽”即水流到尽头。“亡”与“死”同解。孔子在回答子路“死事如何”时说:“未知生,焉知死?”强调勿需追问死后之事,关心生、求知生而不必求知死。孟子也说:“夭寿不贰,修身以俟之,所以立命也。”即要致力于一己之修身立命。老子提出“大曰逝,逝曰远,远曰反”和“夫物芸芸,各复其根”。“反”和“归根”即是归道,同时也主张:“死而不亡者寿”,如果人生顺其自然,身死而道不亡,那么就可以超越有限而达到与道同体之境界。任何生物都逃离不了生老病死的自然规律,人亦然。人区别于动植物在于人能在变化中反思,在痛苦面前真诚地与心灵对话。人的生命意识不是盲目和被动,知识、理性、信仰使人有尊严地接受死亡。
其他文献
构建切实有效的质量保证体系是解决远程教育质量问题的良好途径,也是目前北京开放大学建设过程中紧迫而艰巨的任务之一。本文通过文献资料分析、结合实地考察,对香港远程教育
南宋爱国志士洪晧于高宗建炎三年(1129)奉命出使金国,却被金人扣留十五年,虽历尽艰辛终得全节而归,赢得当时及后世盛誉。由于洪晧使金不屈的气节,后世对其生平事迹的记述较为详细,但
摘要:通过对鲁道夫·阿恩海姆《艺术与视知觉》的研究,对“张力”这个定义有了新的理解,知道了运动的两种表现方式。通过作者对雕塑、建筑、绘画、书法等作品的分析,总结归纳出由倾斜、变形等造成的动感在艺术作品中的重要性、创造运动的式样以及如何利用视觉心理运动达到最优的艺术效果。 关键词:张力;运动;动感;变形 “张力”一词在不同领域具有不同的意义,从科学领域讲,它是一种物理性运动,而从美术领域讲,它就
摘要:关于在字句的习得,一直都是汉语语言学特殊句式研究中的一个研究热点,前人已经做了大量的研究与调查,并认为:儿童对在字句的理解与产出的确是考察儿童早期句法发展的窗口。目前为止,大多数国内外语言学家研究的都是成人的在字句,对儿童在字句的研究还是很少的,且研究大部分都为个案研究。本文从研究方法、研究对象、研究发现和结果等方面概括和总结了前人对儿童在字句的习得所做出的研究。 关键词:在字句;儿童语言
随着开放教育事业不断深入发展,如何体现现代远程开放教育管理工作的特点,构建适宜于学习化社会需要的、符合终身教育理念、有别于传统教育的新型管理模式,成为教务管理人员
随着信息社会的到来,传统平面设计的旧方法旧思路不断地被电脑制作所替代。为了适应现代平面设计的发展需要,中职学校平面设计类课程教学改革也应当与时俱进。本文就如何使计算
中的孙绰,是一位才华出众的文学家,他的文学创作出色,对文学的评论见解独到,却因其“秽行”而遭到世人的鄙视.通过分析,其遭到鄙视的原因,是他改变志向出世,自负才高而好讥讽
阿恩海姆视知觉理论的分析对现代设计领域的研究发挥了重要的指导意义,从阿恩海姆视知觉理论的角度来反视现代陶艺的艺术张力,对形体的塑造只是载体,而应上升到艺术表现力的高度
摘要:翻译是一门跨学科的研究,近年来,从传播学视角进行翻译研究逐渐增多,理清翻译与传播的关系必要条件。本文从翻译的目的,翻译对传播的作用等方面阐释了翻译与传播之间的关系问题。 关键词:翻译本质;传播学;翻译与传播关系 21世纪是一个信息知识爆炸的时代。科技的发展加速了信息的交流速度,东西方文化前所未有的相互交流渗透。在这些国际信息的传播和交流的过程中,翻译起到了不可替代的左右,他是信息交流的的