论文部分内容阅读
唐末诗人兼诗论家司空图的《诗品》具有很高的审美价值和理论价值,在中国古代诗歌理论史上因影响巨大而占有重要地位.其中的第二十品《形容》主要涉及诗歌创作中的模仿问题,有别于其他诸品.因此,本文遴选《形容》一品及其三种英译文本进行比较,借以窥见三位译者在典籍英译方面的策略方法与优劣得失,以期为理想的中国典籍翻译策略与艺术效果寻求借鉴.