论文部分内容阅读
近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《信访工作责任制实施办法》,对信访工作经验固化、责任追究、督查考核等提出新的要求。分析人士认为,这标志着我国信访工作责任落实步入制度化、规范化、法治化的新阶段。在舆论强烈关注下,也再次让信访工作走进社会公众的视野。信访,一直是我国所独有的一项实现权利救济和民意表达的制度。制度建立之初,其目的便出于“保障人民对国家建设建言献策、参与国家治理的权利”。不可否认,在恢弘、浩瀚的改革大潮中,难免有人有事泥沙俱下,损害到民众利益,信访作为一种救济渠道,利于维护群众权益、推动社会矛盾化解。早在今年4月份,习近平总书记就明确
Recently, the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council issued the Measures for the Implementation of the Responsibility System for Letters and Calls for Work, putting forward new requirements on the work experience of letters and visits, the accountability and investigation and inspection. Analysts believe this marks a new phase in which the responsibility for the work of letters and visits in our country has been institutionalized, standardized and ruled by law. In the media attention, but also once again let the petition work into the public field of vision. Letters and visits have always been a unique system in our country for the realization of right relief and expression of opinion. When the system was first established, its purpose was to “guarantee the people’s advice and suggestions on state construction and the right to participate in state governance.” It is undeniable that in the grand and vast reform tide, it is inevitable that there will be any affair that undermines the interests of the people. Letters and visits as a channel of relief help to safeguard the rights and interests of the masses and promote the resolution of social conflicts. As early as April this year, General Secretary Xi Jinping made it clear