材料作文“足球现象”导写

来源 :作文与考试·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kathy052
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  文题
  阅读下面的文字,根据要求作文。
  有统计显示,大部分日韩球员都拥有大学文凭,很多日本国脚都是作为普通学生,一路从中学、大学踢进职业联赛,进入欧洲豪门。中国球员却往往是在很小的年龄就被选入职业梯队,放弃学业走上足球路。家长不愿意送孩子踢球,很大程度不是不喜欢足球,而是因为踢球与学业在当下是一对矛盾,选择了一个就必须放弃另一个。而在日本,很少出现为了练球而放弃学业的现象,所有的训练都是在课余完成,学习成绩不达标的学生甚至不允许参加训练。
  对中国足球的前途,你怎么看?请综合材料内容及含义作文。
  写作指导
  作为长时间在校的中学生来讲,如果你暂时“两耳不闻窗外事”,完全可以从材料出发,从学校教育的角度谈个人的见解,只不过这样的文章没有新意。从近几年的高考作文题来看,就是要引导学生走出教室,走出学校,关注社会现实,两只眼睛不能只盯着课本。这道题与其说考查学生的写作能力,倒不如说是考查学生的思维能力。
  当然,解决中国足球的策略不仅仅是学校教育,如果能从其他角度提出解决中国足球的办法,是再好不过的了。比如能否像军人一样,对退役的足球运动员进行妥当的安置;再比如,惩治足球腐败,还足球一方净土。还有,全民足球、提高球员思想素质和文化素养、改革足球体制,等等。但要提醒大家的是,一定要注意突出重点,避免面面俱到,平均分配笔墨。在文章中大量列举一些办法,而缺少了分析,同样不是成功的文章,因此,应避免只叙不议,要写出自己的思考过程。
  例文
  国足命脉,谁主沉浮
  □王曦
  近年来,足球在国人心中地位日趋重要。然而,在家长乃至整个社会心中,足球与学业仿佛是水火不容的一双矛盾体,一山不容二虎。为人们所忽视的是,这种现象是一声尖锐的警报,是中国足球事业发展的扼喉之腕。
  有统计显示,大部分日韩球员都拥有大学文凭,出自普通学校,而中国球员却是从小进入职业梯队,放弃学业而走上足球路。这一差距,充分揭示了中国校园足球的匮乏。
  提起国足,中国球迷的欷歔嗟叹,无不深刻地反映了如今国足的低迷态势,有不少国人破罐破摔地自嘲华人在足球方面天生弱势,华夏无才。然而,黄庭坚曾言:“世上岂无千里马,人中难得九方皋。”中国千万英姿飒爽的青少年集聚校园中,在他们身上做一做足球文章,未尝不可。我们如果仅凭自愿入队的专业种子选手来扬国威,实为无稽之谈。没有校园足球,国足则无异于无源之水、无本之木。再者,足球作为一项益于身心的体育运动,成材虽难,健体有余。墨子曾道:“贤者举而上之。”校园足球的全面登陆,能更好地“遍地撒网”,寻得千里宝马。而正如苏轼在《策别》所言:“生材贵适用,慎勿多苛求。”职业梯队的高门槛,只会令国足痛失更多猛将。
  如此看来,校园足球便如一根救命稻草摆在世人眼前。而想要发展校园足球,又该如何下手呢?
  在日本,为练球而放弃学业的现象实属凤毛麟角,所以训练都在课余完成,学习成绩不达标的学生甚至不允许参加训练。照搬照抄虽不切实际,但这种专业严谨的校园体系对中国足球无疑是一大启迪。建立学业与踢球并重的培养模式,在当下是一条明路。
  万丈高楼平地起,培养足球,首先要激发学生对于足球运动的兴趣。对于热血澎湃的青少年,足球联赛便是引起斗志的金苹果。因此,组织正规专业的足球联赛正是重中之重,同时联赛中培养出的团队精神与斗争意志,也能令学生在步入社会后,为个人乃至社会发展做出更大的贡献。更为巧妙的是,通过联赛选拔人才,中国足球的未来也更有希望。
  汇集国之栋梁的校园,十步芳草,四方辐辏,只消加之以正确引导,国足未来定能鹏程万里。
  国足命脉如薄冰,校园足球主沉浮。
  评点
  作者从校园足球入手,着重谈了校园足球的问题,强调做好校园足球工作,是解决中国足球的一条有效途径。
  此文最大的亮点是语言。作者引用古人名言,信手拈来,既展示了自己的阅读积累,又充实了文章内容,收到了一箭双雕的良好效果。
  当然,作者毕竟是站在自己的立场看问题,观点有些稚嫩,但无论如何,我们要为作者的思考鼓掌。
  (编辑:于智博)
其他文献
我是一个乡下的孩子。  对于乡下的孩子来说,田野并不陌生。我的家门前也曾有过一片田,春种秋收,伴我走过几载时光。  这片田,早在我出生前便已经在几辈人的手里欣欣向荣了。冬季,刚出生的我在二楼温暖的阳光下,放眼第一次的田野便是深冬的黄褐色,不若冰天雪地的庄严,亦不若乍暖还寒的温蕴。  渐渐地,我开始学走路,没事就往田间跑。六月的酷暑,只有我一个人的身影。在田里,我第一次看到了青蛙吃害虫的场景,勇敢地
2015年10月24日,93岁的著名翻译家草婴先生去世了——你可能没有听说过他的名字,但应该读过他的译著:《战争与和平》《复活》《安娜·卡列尼娜》,这些借由他而走向中国读者的经典不只影响了一代人。“世界上到目前为止,把托尔斯泰所有的小说从俄语翻译成另外一个语言的,一个人也没有,除了草婴,他是独一无二的。”上海文艺出版社副总编辑曹元勇说。在他眼中,草婴为人温和、低调、充满知识分子式的社会关怀,“这可
作家简介:乔叶,中国作家协会会员,河南作协副主席。鲁迅文学院高研班第三期学员。创作十余年来,出版散文集八部。获首届河南省文学奖及第三届河南省文学艺术成果奖青年鼓励奖。  一天,翻起过去的日记,发现有一页文字像诗行一样长短不齐地排列着,仔细看去,原来是我当时受某篇文章的影响所列举的二十个愿望,这些愿望都是我曾经想在有生之年完成的。列得很随意,也很纷杂。现在看来,这些愿望绝不能代表我全部的精神追求,至
尽管这是我第一次以一种全新的方式进行演讲,尽管摆在我面前的是填充一个重要人物留下之位置的艰巨任务——他为知道他的人所敬仰、为了解他的人所热爱,~([1])但对剑桥法学院