介绍亚瑟·古柏及其英译毛泽东《十六字令三首——其一》

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:keliok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 当前,英国翻译界公认亚瑟·古柏(Arthur Cooper 1916-1988)是继亚瑟·韦利(Arthur Waley)之后,最出色的翻译家;特别精于我国古诗及旧诗的英译.在古柏的英文《李白与杜甫》里,他曾推荐毛泽东诗词,并认为西方只知道毛泽东是一位政治家,很少人知道他还是一位杰出的诗词家、书法家,在《李白与杜甫》里。古
其他文献
医疗质量是保证医院可持续发展的基础。目前,我国评价医疗质量所使用的指标,无论是在体现现代医疗服务质量概念,还是在指标的客观性、科学性、系统性方面,都存在一些亟待解决的问
在中国文化语境中经历的一书多译传统使《圣经》中译呈现出译本群图景。译本群的出现客观上是由于教义传布的推动,在目的论视阈中更是为实现翻译目的多重文化权力因素相互协
期刊
山东省荣成县推广小马力渔用柴油机惯性增压技术。
新疆农垦总局132团农机修造厂生产的手扶配套割草机经过鉴定已投入批量生产。该机适用于割旱草,既能用于农业,也能用于淡水渔业,可以在小块土地和田埂上作业。
1 引言    顽固性心力衰竭又称为“难治性心力衰竭”,是指经各种治疗,心衰不见好转,甚至还有进展者。尽管目前心力衰竭的治疗手段进展迅速,但长期预后仍然很差,我科尝试了应用米力农联用多巴胺治疗顽固性心力衰竭,取得了较好疗效,现报告如下。
目的对泮托拉唑联合奥曲肽治疗肝硬化上消化道出血治疗的综合分析。方法选取我院就诊并患有肝硬化消化道出血疾病的患者80例,随机分为治疗组和对照组两组。治疗组用泮托拉唑
目的通过在医院实施优质护理服务模式,探讨优质护理服务模式对提高病人满意度的作用。方法随机选定本病区1-3月份300份病人的满意度问卷调查,同时了解实施经过,前后比较。结
目的观察MI患者心理问题,展开行之有效的护理措施。方法观察、询问、记录100例MI患者入院期及出院前的心理问题,对患者"文化程度"、"性别"及"有、无"严重并发症等因素进行相
三、翻译与“世界映象”理论在上文中,我们看到,乔治·穆南通过研究现代语言学的意义理论,指出人们对意义的传统认识并不科学,而索绪尔、布龙菲尔德、哈里斯、叶姆斯列夫等语