Dragon Dance Gala in Fenghua

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:test1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  July 2010 witnessed Fenghua, a county-level city under Ningbo, hold Xuedou Mountain International Maitreya Cultural Festival. Xuedou Mountain in eastern Zhejiang is said to be the place of enlightenment for Maitreya, a Buddha in the future. Fenghua is where Chiang Kai-shek was born. On July 17th, thousands of local people flocked to Fenghua Sports Stadium to watch a dragon dance gala, attended by 12 dragon dance teams.
  The dragons at the gala had something in common: all the dragons were made of fabric. Fenghua is home to China’s oldest fabric dragons, which go back to more than 800 years ago.
  The dragon is a totem of Chinese civilization. Dragon dance highlights the majesty of Chinese spirit. Images of a few people doing a dragon dance and praying for rain can be seen on ancient oracle bones of more than 4,000 years old. History has a great variety of records of dragon dancing. At first dragon dancing was a ritual to commemorate ancestors and pray for blessing and later it evolved into a popular entertainment. By the Tang (618-906) and Song (960-1279) dynasties, dragon dancing had become a common sight during the Spring Festival across the central kingdom.
  Over centuries, dragon dancing has evolved in various forms, styles, and choreographs. A traditional dragon dancing performance is usually divided into four stages: overture, dragon appearance, dragon dance, and exit.
  The twelve dragon dances at the Fenghua gala showed a great variety and art. The team from Fenghua Senior High School won the gold medal for their brilliant coordination. The movements were masterfully choreographed; the show displayed majesty, strength and a high degree of difficulty. The silver-medalist was a team from Shanghai Sports Academy. The dance highlighted excellent rhythm, vivacity, speed, form. A team from Hunan Province showed a dance of four dragons. A team from Hubei Province wowed audience with a dragon dance in which all the actors walked on 2-meter-tall stilts. A team from Chongqing staged a dragon show in which the dragon went through flaming fire. A team from Wuxi, Jiangsu Province showed a dragon decorated with bright feathers of roosters. One eye-catching performance was staged by a dragon dance team from America. The team was from Boston and the members were from a kongfu club founded in 1966. The dragon dance team has participated in various dragon dance competitions and won a string of honors. A dragon dance team from a high school in Taiwan showed to the audience in Fenghua a Hakka-styled dragon dance enriched with local elements of Fuzhou. The team had won a top prize at 2010 Asia Dragon and Lion Dance Competition.
  Fenghua is China’s home of fabric dragon dancing. The fabric dragon in Fenghua goes back to more than eight hundred years. The dancing is one of the most influential dragon dancing genres in China, characterized by elegance and unique style which combine to create a strong artistic appeal. In 2005, the dragon dancing was put on Zhejiang Province’s first directive of intangible cultural heritage and in 2006 it was on the nation’s first directive of intangible cultural heritage.
  Experts have long since summed up the characteristics of Fenghua Dragon Dancing: animation, coordination, manner, variety, and speed. As early as 1955, a team from Fenghua staged a dragon dance in Beijing. Later it won a bronze medal at the fifth world youth festival. In recent years, the dragon dance from Fenghua has won a series of national and provincial top awards. In 1996, Fenghua was designated as a home of national folk art for its fabric dragon dance. The dragon dance was invited to perform at the opening ceremony at the First National Farmers Art Festival. The dragon dance team also attended Zhejiang Week and Ningbo Day at the World Expo 2010 Shanghai. □
其他文献
“越剧王子”赵志刚落户杭州  担任杭州市戏剧家协会主席  赵志刚,越剧版《暗恋桃花源》里的那个“陶老板”,当年凭一部越剧电视剧《沙漠王子》家喻户晓的那个“越剧王子”,几天前还是上海越剧院的副院长,几天后却已是杭州市文联的一员——2010年8月9日杭州市戏剧家协会第八次代表大会上,赵志刚当选为戏剧家协会的新一届主席,并成为杭州市的又一位引进的文化名人。  在赵志刚辞去上海越剧院副院长职务之初,就有人
期刊
灯光闪烁,烟雾缭绕,如梦如幻的舞台上,一名妙龄女子身着彩衣,从半空飘然而下。只见她移步转形,身上的彩衣也奇迹般地变幻出一套又一套;随着她双手上下翻动,一只蝴蝶翩然飞出,仔细一看,才发现是朵朵鲜花飘落地。此时,台下的观众紧盯演员的双手,一个个张大了嘴巴,几名老外情不自禁地竖起了大拇指……  这是大型魔术情景剧《凤舞钱塘》演出时的一个场景。作为2008年中国杭州西湖国际博览会闭幕式文艺晚会的压轴戏,这
期刊
普普通通的火柴伴随着人们生活了几百年,随着社会的进步,如今火柴已渐渐被打火机所代替。但是谁也没有想到,即将走进博物馆的火柴,在辽宁省沈阳市方振生的手里,却变成了形态各异、惟妙惟肖的工艺品,登上了大雅之堂。这些火柴工艺品不仅走进了寻常百姓家,他创作的“回归亭”还被辽宁省博物馆收藏,“鲤鱼跳龙门”获得“大世界吉尼斯”之最,并被其永久保存。    用火柴杆“插”装出亭台楼阁    现年58岁的方振生当过
期刊
July 16th, 2010 witnessed the grand opening of the Sixth World Choir Games in Shaoxing. The ceremony was held at the International Conference and Exhibition Center of China Textile City at Keqiao, Sha
期刊
The world expo Shanghai 2010 is a huge platform for global cultural exchanges. For six months, hundreds of exhibitors interact with millions of visitors. Though the global event was the child of indus
期刊
Xu Bangda, one of the most prominent authenticators of ancient paintings and calligraphy in China, is now 100 years old. He stopped authenticating and writing a few years ago. Now he is quietly enjoyi
期刊
From 24th to 26th April, 2010, the Fifth World Symposium on Zen, Tea and Cultural Exchange was held in Ningbo, a key port city in eastern China’s coastal Zhejiang Province. The Ningbo International Te
期刊
June 7, 2009 saw the official inauguration of the cargo shipping route between Damaiyu Port in Yuhuan, Zhejiang Province and Taiwan. A month later, the first passenger transport between Damaiyu and Ta
期刊
Nearly 500 million people from 215 countries and regions who watched football games either on television or in the stadiums could testify that no Chinese footballers stepped on the competing ground an
期刊
In Peking Opera, the drummer is indisputably the soul of the musical band. In addition to needing to master a full gamut of drum skills, the lead percussionist needs to be extremely versed in stage pe
期刊