“谷歌艺术计划”:我与名画有个约会

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiminming_7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  5月18日是世界博物馆日,如果今年你没找到时间或者同伴一起去“泡馆子”,谷歌就是你的福音!苹果和谷歌可以说是科技业界两大“点子宝库”,总能想出别人没想过的新主意,而且这些构想变成现实之后都能切实影响我们的生活。他们总是用实际行动证明了一点——创意就是力量!
  
  Gone are the days of jet-setting[乘喷气式飞机旅游] to galleries in Manhattan, Florence, London, or Madrid. Nowadays, all you need to become a museum maven[行家] is an Internet connection. Google Art Project, the brainchild[脑力成果] of a small group of art-happy Google employees, brings the Street View technology of Google Earth and Google Maps inside 17 museums around the world.
  The Google Art Project collection consists of 1,000 works of art by more than 400 artists, and this is only the beginning. Google hopes to add more museums and works of art to its virtual[虚拟的] tour soon.
  As I explored the project, I couldn’t help but recall my first college art history class, in which we covered centuries of art in just over three months. Do I remember specifics about any single work of art? Of course not. The only other memory was my professor’s words about every famous work of art: “You couldn’t possibly understand until you see it firsthand[第一手,直接].”
  Providing access to artwork is what the project aims to do. Amit Sood, Google Art Project’s director, said that his team wants to “help museums make their art more accessible—not just to regular museum-goers or those fortunate to have galleries on their doorsteps, but a whole new set of people who might otherwise never get to see the real thing up close.”
  Now I can stroll[漫步] through the aisles[过道] of the Rijksmuseum in Amsterdam, and study the renowned[著名的] use of light and shadow in Rembrandt’s Night Watch on my lunch break. The team behind Street View enables these
  360-degree virtual tours of museum interiors[内部], and each museum features one work of art in super high-resolution[分辨率] by using gigapixel[十亿像素] photo-capturing technology.
  I must admit that even with the super high-resolution and zooming[放大] capabilities in the virtual version of Van Gogh’s Bedroom in Arles, it did not evoke[引发] the same emotions I felt as a student standing in front of the painting for the first time. However, zooming in on my computer in my own home definitely beat the museum security guard dragging me away from the painting for grazing the canvas[画布] with the tip of my nose. Until I book my next trip to Europe, the Google Art Project remains a better alternative[二者选一] to Flickr images and dusty library books of the world’s masterpieces.
  Just see for yourself.
  
  有钱人乘坐喷气式飞机前往曼哈顿、佛罗伦萨、伦敦或马德里等地参观美术馆的日子一去不复返了。如今,要成为“博物馆通”的唯一条件就是网络连接。“谷歌艺术计划”是一小撮热爱艺术的谷歌员工想出来的好点子,他们带着“谷歌地球”和“谷歌地图”的街景技术走进了全球17家博物馆。
  “谷歌艺术计划”搜罗了400多位艺术家的上千件作品,而且这只是一个开端。谷歌希望这趟虚拟艺术之旅以后可以覆盖更多博物馆,收集更多艺术珍品。
  浏览“艺术计划”的时候,我不由想起自己在大学时念的第一门艺术史课程。当时我们仅仅花了三个多月就看完了数百年的艺术品。我还记得随便一件作品的细节吗?当然不行。我只记得教授讲到每一件作品时必定这样说:“你得看见实物才能体会到它的魅力所在。”
  “艺术计划”旨在为大众提供通往艺术殿堂的捷径。项目总监阿米特·索德说,他的团队想“帮助博物馆将艺术普及开来——不仅仅局限于博物馆常客,或是那些‘画廊就在家门口’的幸运儿;而是向一个全新的人群开放,(因为)后者一直没有机会与真品进行如此近距离的接触。”
  如今,我可以在阿姆斯特丹国立博物馆的长廊里漫步,午休时尽情研究伦勃朗在《夜巡》中有名的光影运用法。街景技术团队让用户可以在博物馆内进行360°的虚拟参观,每家博物馆还提供了一件名作让他们用十亿像素的图像捕捉技术拍成超高分辨率的照片。
  我得承认,尽管梵高的《卧室》虚拟版拥有超高分辨率以及放大功能,但它带来的感受与我读书时第一次站在这幅名画前的震撼根本不可同日而语。不过,在自己家里随意放大图片绝对比在博物馆里贴着画布看画惬意得多,至少没有保安将你一把拽开。所以在我的下一趟欧洲之旅成行之前,“谷歌艺术计划”依然是比图片网站Flickr上的世界名画以及图书馆里布满灰尘的艺术书籍更靠谱的选择。
  亲眼去见识一下吧。
其他文献
学生时代的Wendy曾是浩浩荡荡的自行车大军中的一员,每天迎着日出奔向学校,伴着夕阳回到家里。随着经济发展,国内各大城市的自行车道被机动车侵蚀殆尽,路上越来越堵,空气也越来越糟;欧美发达国家则恰恰相反,人们渐渐“舍弃”驾车,加入“拜客”(英文“biker”的音译)行列。在环保主导的今天,希望这股拜客风也能在中国早日“回潮”哦!    One thing I have to say right of
期刊
无论是追踪老虎或鲸鱼的踪迹,还是仅仅讲述猫猫狗狗的平凡故事,动物纪录片一直深受大众喜爱。在世界地球日来临之际,让我们跟随电影工作者的镜头走进大自然,感悟生命的真谛。    Wild Parrots of Telegraph Hill   特利格拉夫山的野鹦鹉(2003)  Filmmaker Judy Irving looks in on the life of down-and-out[穷困潦倒
期刊
Once it was all green  Darkness was never seen;  Summer was hot, winters were cool  Nature wasn’t just a tool,  Humans were never mean –  Once it was all green.    Roads and jungles full of trees  Eve
期刊
Scientists have discovered more details about how plants use water. Their findings could help to engineer plants that grow better and more effectively in conditions with higher levels of carbon dioxid
期刊
If you or someone you know has ever studied abroad in college, you’ve certainly heard or experienced the trope[修辞,比喻] about “finding yourself” in some far-off,   exotic[异国情调的] land. While travel affor
期刊
在意大利,风景如画的地方比比皆是,例如托斯卡纳就以其美丽的风景和丰富的艺术遗产著称。  托斯卡纳是位于意大利中部的一个大区,看过《托斯卡纳艳阳下》(Under the Tuscan Sun, 2003)的人一定会被那里的景色吸引。要好好品味托斯卡纳,你绝对不能错过首府佛罗伦萨。佛罗伦萨被认为是文艺复兴运动的诞生地,拥有众多历史建筑和藏品丰富的博物馆(如乌菲兹美术馆)。不过,热门景点肯定挤满游客,如
期刊
Here we go again  I kinda wanna be more than friends  So take it easy on me  I’m afraid you’re never satisfied  Here we go again  We’re sick like animals  We play pretend  You’re just a cannibal[食人肉者]
期刊
We skate like heroes  But I hit the wall  I watch you stand up  Waving while I fall    *Just give me a hand  To get me through the day  Show me your sympathy[同情]  And I think I’ll then be okay  Just g
期刊
Throughout 1)seafaring history, ships and sailors have been lost to storms, accidents and war. Until recently, most of these ships were fragile wooden   sailing 2)vessels, their 3)skeletons quickly ea
期刊
这里活跃着初音以及V社的众多角色,这里是“东方”系列萝莉的卖萌大舞台,这里诞生了一个手上装备大炮的黑岩射手,这里的每个角落都堆积着一大批各种趣向、各种口味的同人作品……如果你够宅,如果你也有重度“图片收集癖”,你一定听说过大名鼎鼎的Pixiv——     One of the things that makes Japan such a rich source of high-quality ma
期刊