兴奋点电视深度报道的活力所在

来源 :电视研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fulinbo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
什么是兴奋点?从电视新闻的角度来看,兴奋点就是能使观众特别感兴趣,让人振奋、激动的某一点、某一片断、某一个新闻事实。一部90分钟的好电影,应该有27个兴奋点,这是专家的定论。那么,一条8到10分钟的电视深度报道,应该有四到五个兴奋点,才能够吸引住观众。何以见得? What is excitement? From the point of view of television news, excitement is something that is of particular interest, excitement, excitement, a certain piece of news, a fact of news. A 90-minute movie, there should be 27 excitement, this is the expert’s conclusion. So, an 8 to 10-minute TV depth report, there should be four or five excitement, to be able to attract the audience. Why see?
其他文献
《中国蔬菜栽培学》(第二版)于2009年10月由中国农业出版社出版发行。全书约250万字,分总论、各论、保护地蔬菜栽培、采后处理及贮藏保鲜共4篇。总论篇概要地论述了中国蔬菜
摘 要:本文从“对学生要充满爱心”、“以学生为主体,以班主任为主导”、“创建鲜明的班级文化,增强班集体凝聚力”三个方面论述了如何做好班主任工作的问题。  关键词:职业教育 班主任工作    随着近几年普教的持续升温,职业教育陷入困境,生源素质大幅度下降,他们自卑、敏感、逆反性强,讨厌管束,以高压制为主的管理很难实施。面对这些学生,该如何帮其进步,a教会他们做人,使其毕业后有益于社会?班主任作为班级
摘要:介绍“中国铁通辽宁分公司交换网管系统的建设”的概况,主要包括建设背景及意义、建设概况、系统功能以及系统建设方案等。  关键词:建设背景及意义、建设概况、系统功能、系统建设方案  Abstract: "China Railcom Liaoning branch exchange network management system construction overview, mainly in
期刊
医院文化的建设与管理是医院工作的重要内容,也是医院建设中的一项系统工程。笔者以所在医院为例,论述了医院服务文化的核心与要点。 The construction and management of h
摘 要: 本文详细叙述了俞源村的总体布局、建筑组合与细部特征,并指出总体布局、建筑组合与细部特征三者之间并非相互孤立,而是相互影响和密切联系,并作为一个整体,体现该聚落的同持性、独特性和生长性。  关键词:俞源 总体布局 建筑组合 细部特征 聚落形态的特征    隐约在山水之间的村落,无论产生自何时,无论保存的现状怎样,都是历史的、文化的、经济的社会见证,蕴涵着特定的时代气息,记录着人类生活的脚步
随着房地产行业迅速发展和人们对建设生态住宅、绿色住宅呼声日益高涨,大家对住宅区的园林绿化设计提出了更高、更新的要求,如何设计出“人性化、生态化、自然化”的园林式居住
期刊
摘要:近年来,我国高速公路发展迅速,高速公路网也遍及到全国各地,高速公路对社会的发展和人类的进步作用越来越明显。但是在我国北方地区以及高寒地区,高速公路容易受到冰雪的影响,所以除雪机械在排除高速公路受冰雪影响方面扮演着重要的角色。加强高速公路除雪机械设备的管理保证了受冰雪影响的高速公路的畅通。在本案,笔者针对我国高速公路除雪机械设备管理的现状和问题进行了分析,并提出了有效的解决办法。  关键字:高
期刊
本文通过对Excel中部分函数的使用方法介绍,结合Excel在岩土工程勘察报告编制中的实际应用,让岩土工程勘察中的数据处理变得更加方便快捷、科学准确。
期刊
“班主任”,顾名思义,就是班级的管理者和引导者:帮助学生养成良好的学习习惯;帮助学生与同伴友好相处,协调他们的关系;帮助学生树立正确的人生观、价值观……在这几年的班主
摘 要:面对西方强势文化的重压,在中国第四次翻译高潮中,中国译者在中外互译中应采取何种策略,从而有利于繁荣和弘扬汉语文化,提升其与西方语言文化平等对话的权力?本文作者以韦努提提出的“归化”、“异化”两种翻译策略为出发点,就此提出了个人见解,并加以分析和阐述。  关键词:归化 异化 归异互补    1 引言    中国的翻译在历史上曾出现过三次高潮:东汉至唐宋的佛经翻译,明末清初的科技翻译和鸦片战争