We Are Seven Ⅱ

来源 :高中生学习·高一版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwzly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “Their graves are green, they may be seen,”
  The little Maid replied,
  “Twelve steps or more from my mother’s door,
  And they are side by side.”
  
  “My stockings there I often knit,
  My kerchief there I hem;
  And there upon the ground I sit,
  And sing a song to them.”
  
  “And often after sunset, Sir,
  When it is light and fair,
  I take my little porringer,
  And eat my supper there.”
  
  “The first that died was sister Jane;
  In bed she moaning lay,
  Till God released her of her pain;
  And then she went away.”
  
  “So in the church-yard she was laid;
  And, when the grass was dry,
  Together round her grave we played,
  My brother John and I.”
  
  “And when the ground was white with snow,
  And I could run and slide,
  My brother John was forced to go,
  And he lies by her side.”
  
  “How many are you, then,” said I,
  “If they two are in heaven?”
  Quick was the little Maid’s reply,
  “O Master! we are seven.”
  
  “But they are dead; those two are dead!
  Their spirits are in heaven!”
  'Twas1 throwing words away; for still
  The little Maid would have her will,
  And said, “Nay, we are seven!”
  
  我们是七个(二)
  威廉·华兹华斯(卞之琳译)
  
  小姑娘回答说,“他们的坟头
  看得见一片青青,
  十二步就到母亲的门口,
  他们俩靠得更近。”
  
  “我常到那儿去织我的毛袜,
  给我的手绢缝边;
  我常到那儿的地上去坐下,
  唱歌给他们消遣。”
  
  “到太阳落山了,刚近黄昏,
  要是天气好,黑得晚,
  我常把小汤碗带上一份,
  上那儿吃我的晚饭。”
  
  “先走的一个是金妮姐姐,
  她躺在床上哭叫,
  老天爷把她的痛苦解了结,
  她就悄悄的走掉。”
  
  “所以她就在坟园里安顿;
  我们要出去游戏,
  草不湿,就绕着她的坟墩——
  我和约翰小弟弟。”
  
  “地上盖满了白雪的时候,
  我可以滑溜坡面,
  约翰小弟弟可又得一走,
  他就躺到了她旁边。”
  
  我就说,“既然他们俩升了天,
  你们剩几个了,那么?”
  小姑娘马上又回答一遍:
  “先生,我们是七个。”
  
  威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770~1850),英国浪漫主义诗人,与雪莱、拜伦齐名,代表作有与塞缪尔·泰勒·柯勒律治合著的《抒情歌谣集》(Lyrical Ballads)、长诗《序曲》(Prelude)、《漫游》(Excursion)。湖畔诗人之一,文艺复兴以来最重要的英语诗人之一,曾当上桂冠诗人。
  
  【注释】
  1. 'Twas即it was。
  另:卞之琳译诗原文即无最后一段,非杂志遗漏之故。
其他文献
描写在各类文章中都有所使用。叙事类文体中,生动的描写自然不可少;抒情类散文中,形象的描写则是生发感悟的基础;议论文中,恰到好处的描写则是锦上添花。那么,描人写物如何才能栩栩如生?如何才能将描写与文章的其它部分融合为一个整体?本文试介绍一些有关描写的要求和技巧,供大家在写作中借鉴。  首先,描写前应有认真细致的观察。  没有细致入微的观察,如何能察觉到季节的变化、人物的个性?又如何能写出生动的景、栩
期刊
作为散文经典,《荷塘月色》与《故都的秋》在写景、抒情上各具特色。北平这座故都,经过两位大家的笔墨润泽,氤氲出清新淡雅的韵味。在写景的字里行间流溢着不尽的诗情画意;在情感抒发上,都折射出自己的人生遭际和时代背景,都有那个年代挥之不去的伤感和苦闷——“喜悦”之中含“忧愁”,“清”“静”之外有“悲凉”。  《荷塘月色》写景如同一幅工笔画,优美精致,全方位、多角度地展开,集中笔墨写月下“日日走过”的荷塘,
期刊
《囚绿记》是一篇回忆性的叙事散文,作者以纯厚质朴的文字回忆了自己一年前旅居北平时和一盆常春藤枝条短暂的相处经历。因为对绿色的喜爱,他不顾植物的生长规律,把它的枝条牵进室内,虽然满足了自己的观感,绿色枝条却“渐渐失去了青苍的颜色,变成柔绿,变成嫩黄,枝条变成细瘦,变成娇弱,好像病了的孩子”,最后在离开北平时才把它“开释”,“放在原来的位置”。  作者记述这样一段经历,到底要表达什么?他想说“爱,有时
期刊
1.俗话说:好马不吃回头草;可俗话又说:浪子回头金不换!  2.俗话说:兔子不吃窝边草;可俗话又说:近水楼台先得月!  3.俗话说:宰相肚里能撑船;可俗话又说:有仇不报非君子!  4.俗话说:男子汉大丈夫,宁死不屈;可俗话又说:男子汉大丈夫,能屈能伸!  5.俗话说:知无不言,言无不尽;可俗话又说:交浅勿言深,沉默是金!  6.俗话说:人不犯我,我不犯人;可俗话又说:先下手为强,后下手遭殃!  7
期刊
《百喻经》中“鹦鹉衔水”的故事,经胡适的引用,广为人知。这个故事讲的是森林着火了,飞禽走兽纷纷逃离,唯有一只鹦鹉衔水来灭火,遇好奇之疑问:“这么大的火,你这点水有什么用呢?”鹦鹉答:“大火能不能扑灭不知道,但自己曾生活在这里,总要尽自己的一点力的。”熊培云的《这个社会会好吗》,即作者尽己之力的明证了,勿论是水、空气以及食品的质量问题,还是革命与改良、自由与责任、暴力与宽恕,道德与法律等社会议题,都
期刊
回文诗,唐代吴兢在《乐府古题要解》中如是释义:“回文诗,回复读之,皆歌而成文也。”回文,也写作“迴文”“回纹”“回环”,它是一种使词序回环往复的修辞方法。用此法作诗,谓之回文诗;填词,谓之回文词。因词亦为诗,故统称回文诗。  浙江新昌县的南明山有大佛寺,有一尊高几十丈的大佛,其寺周围环境清静幽雅,景色如画,因此人们又称它为天然居。大佛寺有一回文联:  客上天然居居然天上客  人过大佛寺寺佛大过人 
期刊
01  我离开喧嚣,离开我自己。  全世界只有我的声音,告诉我那些被我暂时遗忘的。它说那曾经也被我称为记忆。  02  广州是一个可怕的高速城市。偶尔觉得累的时候,反倒开始羡慕起过去。  明明下过决心,也答应过曾经的自己不会因为忙碌而忘记当初,却没有做到,每次经过镜子的时候总是会不经意发现自己已经变成了一个贪婪的挥霍者。时间狂奔,却没有一丝白驹过隙的美好与轻柔。身旁的人呼啸而过,我伫立在巨大的转盘
期刊
alchemy 谁还相信古时的炼金术?   炼金术,喻想入非非,也喻幻想。  古时人们追求健康和长寿,企图通过神秘的冶炼制造出某种长生不死的灵丹妙药。中国古代就有以炼制长生不老药为主要目的的方术。在印度古老的佛经文献里,记载了把普通金属转变为黄金的设想。古希腊炼金术的主要目标也是提炼黄金。阿拉伯人则试图通过炼金药(哲人石)的催化作用来制取黄金。欧洲学者根据阿拉伯炼金术士的理论,进行了大量的实验。直
期刊
近日,江苏南通一大巴司机发现立交桥上一位骑着三轮车的老太太倒地不起,下车扶起老太太反被其污蔑为肇事者。幸亏有大巴上的监控设备为他洗去了嫌疑。2006年的“彭宇案”,也是有人扶起老太太后被反咬一口,法院在证据不足的情况下判决巨额赔偿。和这类救人反害己的新闻一同出现的,是“88岁李大爷摔倒后无人敢扶最后窒息死亡”。近年来,“老人摔倒无人敢扶”的新闻屡见报端,不少老人为求自保,甚至写下免责声明随身携带。
期刊
吾等若笼中之鸟,久困于校园,然困鸟亦有所乐。所乐者,虽微不足道之事,但比之于题海挣扎,其强不啻倍蓰。  清晨晚起,将迟到,匆忙中提衣便走,其速不亚奥运“飞人”博尔特,待气喘吁吁于教室,惊魂甫定,众人皆哄然而笑,吾低头视之,原来衣穿反,扣系斜。不亦乐乎?  中午吃饭之时,食堂人山人海,摩肩接踵,个个如饿虎扑食,争先恐后,辛苦排队,苦苦等待,若涸辙之鱼求水也。久之,方蹭至卖饭之窗口,欲刷卡,搜遍四身,
期刊