【摘 要】
:
《人间失格》(又译《丧失为人资格》、《人的失格》等)是日本“无赖派”代表作家太宰治生前完成的最后一部自传体小说,该作品自20世纪90年代初首次译介到中国以来,经历了从无
【机 构】
:
天津商业大学外国语学院,天津师范大学文学院
【出 处】
:
齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
《人间失格》(又译《丧失为人资格》、《人的失格》等)是日本“无赖派”代表作家太宰治生前完成的最后一部自传体小说,该作品自20世纪90年代初首次译介到中国以来,经历了从无人问津到备受追捧的译介之路。结合时代背景对《人间失格》在我国的译介情况加以审视,通过远距离阅读与近距离分析相结合的方式,探究影响译介传播的相关因素,勾勒其在中国的译介历程。从宏观把握迄今为止的64种中文译本的动态变化到具体考察不同时代译本的特点。在近25年的译介过程中,《人间失格》逐渐超越《斜阳》、《维荣之妻》(又译《维荣的妻子》)等先译作
其他文献
"幸福是什么"是传统幸福研究中的理论原点,但是,以"幸福是什么"作为问题的起点,对幸福的研究而言,是有所欠缺的,这一问题的提出是运用现成论思维方式的结果,具有思维方式和研
目的了解四川省高职医学生的自尊水平、学业成绩与学业诚信之间的相关性,探讨学业成绩在自尊与学业诚信间的中介作用,为提高学生的学业诚信提供参考.方法采取整群随机取样方
最近几年我国的智能建筑发展的很迅速,在一些公共场所,高层建筑,或一些高端的住宅的小区都是要求做到智能化,由此可以猜想智能建筑的一个热潮就要到来。而任何一个新的事物的
一、产业技术研究院伴随产业转型升级应运而生产业技术研究院是伴随着新兴产业发展、经济结构转型等应运而生的新型研发组织。通常由政府主导并会同高校院所、企业、社会组织
<正>封面人物:王冲推荐人:徐婧首都机场贵宾公司旅客服务部副经理推荐词:王冲,铭记"真情服务"理念,11年敬业奉献。狂风暴雨中,他是护送智障儿童团队过马路的"超人"叔叔;重大
在生态茶乡旅游指示牌英语翻译活动实施过程中进行必要的创新,以及文化交流渠道的完美结合,从而实现对整个生态茶乡旅游指示牌词汇的内涵和翻译价值认知的全面、有效提升.本
法律英语语篇中存在大量雅式结构。雅式句中的名词化结构是实现语法隐喻最强有力的方式,其语义复合体特性决定了它在语篇构建中具有多种功能。雅式表达可使法律语篇连贯通顺
城市社会经济的发展离不开地下水资源的有力保障,而深层地下水超采已经成为制约城市经济快速发展的一个瓶颈,同时也对城市生态环境造成了严重的危害。合理有效的开发利用浅层地
近期红河州某规模化养猪场在引种后,发生以发热、腹泻、呼吸困难、濒死前鼻孔出血为特征的仔猪传染病,尝试用多种药物治疗均不能有效控制病情,死亡率很高。为调查该病病因,本试验