儿童抽动障碍致慢性咳嗽28例误诊分析

来源 :交通医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:arnohuang123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨儿童抽动障碍与慢性咳嗽之间关系,提高临床医生在慢性咳嗽的诊断中对抽动障碍的认识,减少误诊误治。方法:分析抽动障碍致慢性咳嗽28例儿童临床特点及其误诊误治情况。结果:28例患儿年龄5~14岁,其中短暂性抽动症3例,慢性抽动症10例,Tourette综合征15例,临床表现为干咳12例,清嗓子声8例,吸鼻声5例,咕噜声2例,鸟鸣声1例。误诊为慢性咽喉炎3例,慢性扁桃体炎2例,慢性鼻炎、鼻窦炎4例,慢性支气管炎4例,肺炎2例,咳嗽变异性哮喘10例,感染后咳嗽2例,胃食管反流1例。结论:儿童发声性抽动障碍,是引起儿童慢性咳嗽的常见原因之一。对常规治疗疗效不佳的慢性咳嗽患儿要考虑到此病可能以免误诊。
其他文献
舆情反转,信息时代舆论空间的一种新现象,指的是信息或新闻刚发布时,舆论受媒体报道或信息发布者导向影响,加上受众缺乏分析能力,从而跟风盲从随意表态,推动舆论呈现一边倒趋
目前,市政排水管道工程的质量普遍存在平基质量、管座质量、安管质量、接口质量、沟槽回填质量、检查井质量等通病,防治排水管道通病应增强技术人员预防质量通病的理论知识和
<正>中国文化"走出去"是国家战略,翻译作为对外传播的一种方式一直是我国对外宣传的重要手段,中译外是"向世界说明中国,实现中国文化与世界文化的汇通和融合,完成中国文化‘
本文以《中华艺术通史:明代卷下编》一书的汉译英项目实践为案例,探讨了中国传统文化文本英译时音译的使用规范。文章指出,适当采用音译可以保留中国文化中一些概念或事物的
<正>人参是传统名贵中药,具有大补元气,补气益肺,安神益智的功效。研究发现人参中有效成分人参皂苷Rh2可通过调节免疫功能,抑制肿瘤的浸润和转移,诱导癌细胞凋亡及抑制肿瘤新
采用问卷调研法,以北京市知名老字号清真食品餐饮企业为调研对象,总结归纳了清真食品行业发展现状及面临问题,并提出针对性建议,旨在提升清真食品行业安全与管理水平,推进北
文章描述了跨境人民币发展的现状和人民币国际化的问题,提出了跨境人民币的发展源自套利交易的驱动,然后按照低买高卖,存高借低,硬资产软负债的原则将套利交易机制分解成三种
<正>很高兴借中国翻译研究院成立这个机会,谈谈我们对中国文化走出去以及高端国际化翻译人才的一些感想。中国翻译研究院主要围绕话语体系的建立和高端人才的培养展开工作,明
中国古代的天文翻译刘增羽中国古代的科技翻译可以远溯至东汉末年(公元二世纪后期);其中又以天文历算和医药翻译较为活跃。它们大都寄生于宗教文献、特别是佛经的翻译。中国最早
目的:探讨颅内肿瘤伴发颅内动脉瘤的外科治疗策略。方法:颅内肿瘤伴发颅内动脉瘤9例,根据患者临床症状、肿瘤和动脉瘤的位置及肿瘤的良、恶程度选择治疗方案,包括同时处理动