英汉典故翻译策略探究

来源 :英语教师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongguoboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
简述典故的含义,对比分析英汉典故在功能、语义、设喻方式、传达价值观等方面存在的相似性、统一性以及在出处、文化内涵等方面的差异。举例探讨直译、意译、直译加注等翻译方法在典故翻译中的作用,指出译者要根据不同的典故灵活选用翻译方法。
其他文献
在现代海员培训中,以虚拟现实模型取代实物模型进行培训,可以达到节约成本、提高培训效率的目的。该文简要介绍了使用Quest3D为虚拟引擎,设计海船船舶交互式虚拟机舱的方法;以海
阐述初中英语课程目标对教学的重要作用,从纵向和横向两个方面分析初中英语课程目标结构,并提出教材是课程目标的表征的观点。以人教版《英语(新目标)》教材为例,选取江西省抚顺市
职业教育与传统教育不同,它具有职业特色,培养的学生要直接与社会接轨。因此,职业教育者应冲破传统教育的束缚,研究出适合自己学生的课堂教学方法,对学生进行创新教育。
如何使职业教育具有旺盛的生命力,是从事职业教育的每一个人必须深思的问题。职业教育不同于普通的高等教育,所以,不能延续传统的教学模式,不能成为普通高校的压缩饼干,要探
马克思和恩格斯从社会占有全部生产资料和没有商品货币关系出发,认为按劳分配是社会主义分配个人消费品的唯一原则。但现实中的社会主义特别是社会主义初级阶段,还存在着以公
西周不始于武王克商,而始于文王受命称王。看历史上一个朝代的开始时间,不能简单地看它是否取代了前一个朝代或政权,而应该看它是否是一个独立的政权。文王承受天命,本身就表
阐明语料库与图式的概念,以及基于语料库的高职英语写作教学中图式建构遵循的以学生为中心、注重课堂互动及动态培养学生等原则。探讨高职英语写作教学中图式建构应用的不足,
一我出生于上海浦东川沙(现属浦东新区)一个贫寒农家,1945年11月16日生辰。三岁那年,父亲因病去世,年仅35。母亲携我兄妹三人,日子过得很艰难。
简要介绍微课的概念及特点,分析高职英语教学中的常见问题,针对问题提出高职英语教学中微课的应用策略。指出教师教学应注重切合学生的特点和实际需求,创新应用微课教学模式,对微