论文部分内容阅读
壬午新岁,大红包的圆灯笼,为北京这个现代化大都市的元宵节夜,增添了鲜明的传统色彩。举目所及,城楼、广场、大街、小巷,超市、商店、门厅、阳台,到处张挂着大小不等、排列有序的红色圆灯笼。在北京奇光异彩的城市夜景中,它们是最为夺目的亮点。 红色圆灯笼是北京最常见的纱灯品种,俗称红庆灯。元宵节张挂红庆灯是北京的一大特色,今年这一特色似乎更加鲜明。在月圆之夜,它的存在让人们感觉灯月同辉,灯月同圆;它的圆满形态和热烈的色彩,表达着人们追求完美
Renwu new year, a red envelope of the lanterns, for the modern city of Beijing Lantern Festival night, adding a distinctive traditional colors. Look around, watchtowers, squares, streets, alleys, supermarkets, shops, hallways, balconies, hanging around the size ranging from orderly red lanterns. They are the most eye-catching highlight in the splendid city of Beijing at night. Red lanterns are the most common type of yarn lanterns in Beijing, commonly known as red lanterns. Lantern Festival Lantern hanging red light is a major feature of Beijing this year seems to be more distinctive features. On the full moon night, its existence gives people the feeling that the moon and the moon are the same, the moon and the moon are the same; its perfect shape and warm colors express the people’s pursuit of perfection