【摘 要】
:
翻译的本质属性乃语言之转换。语言是意义的系统,但意义通过语言形式再现出来。语言形式同意义犹如果皮与果肉,浑然天成。因此,翻译不仅要关注意义,还要关注形式,即"得意"不
论文部分内容阅读
翻译的本质属性乃语言之转换。语言是意义的系统,但意义通过语言形式再现出来。语言形式同意义犹如果皮与果肉,浑然天成。因此,翻译不仅要关注意义,还要关注形式,即"得意"不能"忘形"。语言形式可分四个层面,其中在语篇层面上的主位—信息结构对构建语篇意义起着重要作用。本文基于主位—信息结构理论,对张经浩和孙致礼翻译的《傲慢与偏见》两个汉译本片段的主位-信息结构进行对比发现,张译在主位选择上颇为随意,因而破坏了原文的信息结构,改变了原文的语篇意义,毁掉了原作的艺术价值。孙译则深谙原作语言形式所负载的语篇意义,对原作语言形式中的主位—信息结构予以充分再现,做到意之所到,形式不忘,最终的译文浑然天成。
其他文献
植物体中的谷胱甘肽(GSH)等含巯基的化合物不仅在植物自身生理中扮演重要作用,而且对其他生命提供类似的生物活性,如抗氧化,抗癌、提高免疫力等。但许多植物缺少这些含巯基化
目前,PEMFC的催化剂仍是Pt系金属为主的贵金属催化剂,Pt系金属的价格高,资源少,为提高利用率降低用量,Pt以纳米级颗粒的形式高度分散在高比表面积的无定形碳上。这种高活性、低Pt
TiO2光阳极膜是染料敏化太阳能电池(DSSC)的核心部分,光生电荷的分离和传输主要是在光阳极上进行的,因此光阳极材料的形貌、尺寸、多孔性、表面结构及其结构稳定性对DSSC性能起着
纳米材料具有独特的光学、电学以及生物学性质,在许多领域都得到了广泛的应用。铜的碲化物纳米材料,具有独特的光电性能和离子导电率,在超离子导体、太阳能电池、光电检测器
丙烷氧化脱氢制丙烯是综合利用油田气和天然气的一种有效途径。将丙烷高效地转化成丙烯可缓解近些年来丙烯来源不足的问题,而提高丙烷低温转化率和丙烯选择性是丙烷氧化脱氢制
本文使用简便易行的水热法制备了几种不同的Cu2S微米/纳米晶体结构。例如:微米环、微米花、纳米棒、纳米碟、十字状晶体结构、纳米球等。它们使用CuCl和硫脲作为Cu源和S源,PVP
<正>今年9月,国务院总理李克强在夏季达沃斯论坛发表演讲时指出,目前全球分享经济呈快速发展态势,是拉动经济增长的新路子。这是我国领导人对分享经济这一新兴经济形态首次予
近年来,金属配合物由于其迷人的结构、独特的性质及在发光、电磁和催化等领域的潜在应用而引起了化学工作者的广泛关注。水(溶剂)热合成法的操作较为简单、原料的利用率高成
服务创新是服务业永恒的话题,旅游信息化创新服务一直是旅游业追求的目标。在我国大力支持发展智慧旅游的背景下,旅游信息化是智慧旅游建设的主要内容,旅游信息化服务便是智