中国元素在可口可乐广告传播中的运用

来源 :湖州职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snake_icy1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国元素是指中国与世界沟通的一切具有中国特色的文化符号与图腾。作为中外品牌广告传播中的中国元素则是与中国文化相关的符号形式及与其相匹配的观念形态的总和。可口可乐的命名、包装及广告片的拍摄制作、广告策略的实施,都是在中国元素的基础上进行的创意传播。诚然,可口可乐运用中国元素实施的中国化策略属行业典范,但可口可乐在中国化的道路上也应注重汉字元素的创意运用,在运用过程中也要将中国元素与其所蕴含的文化精神相结合,从而避免元素的简单堆砌。
其他文献
新思想、新使命、新课程、新青年构成了高职院校辅导员专业化发展的时代境遇,也显示了高职院校辅导员队伍专业化发展刻不容缓。要实现高职院校辅导员队伍专业化发展,必须力戒形式主义,上好政治素养提升的“政治课”、业务能力提升的“必修课”、职业能力提升的“实践课”、综合素养提升的“作风课”;必须以制度赋能,从制度的建构、执行、保障和督查四个方面着手,切实提升制度的实效性、执行力、保障性和权威性。
文章从杭州市小学英语教材中的杭帮菜译名入手,以杭州、绍兴两地的地方文化词为例,研究翻译语境中的文化负载词。结果表明,文化负载词的翻译会受到原文语境、译文语境和译者语境的影响和制约。翻译时既要考虑上下文和语域的狭义语境要素,也要考虑呈现媒介、目标读者、文化和社会背景、译者的翻译观及其知识文化背景等广义语境要素,在全球化背景下,文化负载词的翻译更应考量文化和社会因素。这样,才能真正实现有效的文化交流。
“耕者有其田”是中国共产党在土地问题上秉持的基本理念。1950年颁布的《中华人民共和国土地改革法》(以下简称《土地改革法》)是新中国成立后实施土地改革的标志。土地改革是中共领导农民进行的一场大规模的土地再分配运动。它的最大特点就是在新老解放区内实现了“耕者有其田”。土地改革彻底否定了旧社会的生产关系,满足了广大农民千百年来获得土地的强烈愿望,极大地调动了广大农民的生产积极性,同时也极大地促进了农村经济的恢复与发展,胜利完成了新民主主义革命的一项重要任务。