切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
DSP与AD转换器的接口电路设计
DSP与AD转换器的接口电路设计
来源 :电子技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongtuo97
【摘 要】
:
在以DSP为核心的数字信号处理系统中,模数转换是系统重要的组成部分.作者以德州仪器公司的TMS320C6203B与ADS5422为例,详细说明了DSP与AD转换器的接口电路设计方法.最后还介
【作 者】
:
黄菁
刘青春
【机 构】
:
江苏自动化研究所,江苏连云港
【出 处】
:
电子技术
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
DSP
AD转换器
接口电路
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在以DSP为核心的数字信号处理系统中,模数转换是系统重要的组成部分.作者以德州仪器公司的TMS320C6203B与ADS5422为例,详细说明了DSP与AD转换器的接口电路设计方法.最后还介绍了DSP控制数据采集的软件流程.
其他文献
概念融合理论与《老人与海》中意识流的隐性连贯分析
概念融合理论是当前语言学界比较热门的理论之一,自从这一理论被提出以来就受到很多学者的热烈追捧和研究。很多专家和学者已经就此理论应用于词汇,习语俗语,幽默语言的研究,
学位
概念融合理论
《老人与海》
意识流
隐性连贯
美国小说
记述一个女勇士的成长历程—女性主义分析《我母亲的自传》
牙买加.琴凯德,一位出生于安提瓜的美籍作家。她以自传体小说闻名于世。她的大部分作品都是围绕着母女关系而创作的。《我母亲的自传》这一小说的创作灵感来源于琴凯德与其母
学位
女性主义分析
《我母亲的自传》
牙买加·琴凯德
美籍作家
目的论视角下《红楼梦》杨译本文化专属词的翻译策略研究
当代翻译理论最显著的特征之一就是主张翻译不仅是语言之间的转换,而且是文化之间的转换。一般而言,翻译中文化的转换有两种基本策略:即以目的语文化为归宿的归化和以源语文化为
学位
文化专属词
翻译策略
目的论
《红楼梦》
《他们眼望上苍》的存在主义解读
佐拉·尼尔·赫斯顿是美国二十世纪哈莱姆文艺复兴时期的一位伟大的作家。在有生之年没有被文学领域所重视。她的作品被美国另一位杰出的非裔美国作家艾丽斯·沃克重新发掘。
学位
佐拉·尼尔·赫斯顿
《他们眼望上苍》
存在主义
语境理论视角下谚语汉英翻译多样性研究
谚语是一种具有鲜明文化特色的语言形式,古往今来,在国内外文学作品和言语交际中都占有重要的地位。谚语是人类语言的魅力结晶,蕴含了语言的诸多特征,有力地表现出语言的巨大功能
学位
谚语
语境分析
汉英翻译
多样性
语用学
其他学术论文