就业视角下汉硕专业研究生人才培养模式探究

来源 :文学教育·中旬版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcdewwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   内容摘要:在“一带一路”倡议的推动下,汉语已经走进世界每个角落,海外对对外汉语教师的需求不断增加。然而毕业生就业却遇到了瓶颈。本文基于汉语国际教育专业研究生就业视角,以A大学为例,探索从办学定位、培养方案、专业自信和学风建设以及实习实践四个角度优化高校汉语国际教育专业硕士人才培养模式,以期提高培养质量和就业质量。
   关键词:人才培养模式 汉语国际教育 就业视角
  近年来,随着中国经济的飞速发展,综合国力日益增强,国际地位不断提高,海外各国掀起了“汉语热”现象,对对外汉语教师的需求不断增加。各高校纷纷开始扩招汉语国际教育专业硕士,吸引了越来越多的学生报考。然而,在汉语国际教育专业迎来大好发展机遇的同时,很多毕业生面临着就业基数大、就业市场岗位不足的困境。研究生群体的激增与就业岗位数量之间的关系失衡,很多毕业生无法找到满意的工作。刘颂浩指出:“汉语国际教育硕士的就业形势,如果用专业对口来衡量,是非常不乐观的。”[1]在第十一届国际汉语教学研讨会上,国家汉办主任许琳在开幕致辞中提到:“汉语国际教育专业毕业生90%会改行,而外派汉语教师志愿者中90%不是汉语国际教育专业的。”就业率偏低以及专业不对口已成为制约汉语国际教育专业未来可持续性发展的瓶颈。
  对于汉语国际教育专业的硕士研究生来说,专业对口的就业方向主要涵盖以下三个方面:(一)担任对外汉语教师志愿者。截至2019年末,已经有162个国家(地区)设立了550所孔子学院和1172个孔子课堂。共350万人在孔子学院(课堂)学习汉语,全球学习汉语人数超过一亿人,70余国将汉语纳入国民教育体系。因此,国家汉办每年都招募大量的对外汉语教师志愿者。对外汉语教师志愿者必须经过严格的层层选拔,要求毕业生有扎实的专业知识和较强的教学实践能力。(二)应聘国际学校担任汉语教师。在国内的国际学校任教亦是较理想、专业对口的选择,能够充分地发挥专业能力,而且大多待遇不错。然而,岗位的数量是有限的,竞争十分激烈,大多要求应聘者具有海外教学经历。(三)从事对外汉语培训工作。为了满足生活在中国的外国人学汉语的需求,对外汉语培训机构为学员提供个性化的短期培训,要求教师具备更高的专业水平与中华才艺,才能满足不同类型的学生对汉语学习的需求。总之,毕业生想要毕业后找到专业对口的理想工作,必须具备过硬的专业基础、中华才艺以及较强的教学实践能力。
  然而,从毕业生就业现状来看,“毕业生的就业取向和实际就业情况与该培养模式的培养目标南辕北辙,毕业后绝大多数选择留在国内就业,真正去海外从事汉语教学工作的人不多,绝大部分选择了非对口专业的工作。”[2]这不仅与国家培养对外汉语教师的目标不符,而且不利于缓解当前海外汉语师资紧缺的现状。以A大学为例,2015年至2017年汉语国际教育专业招生总计60人,9人担任海外对外汉语教师志愿者,占15%。硕士毕业生总数54人。其中4人担任对外汉语教师志愿者,高校教师4人,中小学教师3人,培训机构教师15人。另外,3名同学考上公务员,3名同学被招聘到银行,其他同学在私企中就职。从以上的数据来看,尽管毕业生都找到了工作,但就业质量不高,专业对口率很低。
  导致上述问题的原因是多方面的。从社会层面来看,国内人才市场需求有限,就业专业口径狭窄,现有的人才市场并没有那么多岗位来满足毕业生发挥一技之长,市场在国内明显供过于求。国外部分赴任国条件艰苦,工作环境不理想,收入不高,职业发展具有不确定性,而且回国后还要面临二次就业。大多数研究生毕业时还面临人生另一大亟待解决的问题——婚姻。常年漂泊不定的海外生活无法给他们提供相对稳定的生活,在面临事业与婚姻抉择时,大多数人最终还是选择了回国发展。国内就业市场无法提供充足的岗位导致大量的毕业生迫于生计不得已而改行。从高校内因來看,部分高校专业归属不明,专业门槛低,培养方案不尽完善,课程设置结构不够合理,课堂教学质量不高,实践环节没有落到实处,从而导致培养质量下滑,学生就业率下降。从学生角度来看,学生报考对外汉语教育专业的动机多样化,有志于长期从事对外汉语教学的学生所占比例不高,部分同学仅仅为了提升学历,或从其他专业通过调剂的方式被录取的,本身对从事对外汉语教学并无兴趣。部分学生自身专业水平和外语能力低,不能胜任对外汉语教学工作。因此,学校根据就业市场对人才的需求,大胆地进行教学改革,探索更科学的人才培养模式。
  首先,精准办学定位,将培养适应汉语国际教育和推广工作需求的国际化、高层次、应用型专门人才作为人才培养目标。专业学位教育的突出特点是与职业性紧密结合,是着重于面向市场的应用型人才的培养。密切结合人才市场对专业能力的需求,将汉语作为第二语言教学能力作为核心,强化培养中华文化传播能力、跨文化交际能力、汉语及外语交际能力和职业发展能力。以外国语言文学、中国语言文学、教育学等学科为支撑,发挥外语和中文等多学科交叉优势。根据师资队伍特点,组建以教授、博士、海外留学人员为课程负责人的教学团队,集思广益,博采众长,构建“校外 校内”和“海外 国内”的多元化教师梯队。通过团队授课形式,充分发挥团队教学的引领作用。专兼结合的教育教学实践团队和科研队伍为汉语国际教育培养提供了雄厚的师资和坚实的基础。充分发挥本校的办学优势,聚全校集群资源,以国内外实践教学基地为平台,培养学生“五个一”技能,通过以赛代练、以赛促学、学练结合等实训形式,注重学生应用能力的提升,努力打造“中外结合、以外扬中”的国际化、高层次专门人才培养模式。
  其次,培养方案,课程设置和授课方式以培养学生对外汉语教学实践能力为重心,注重汉语教学能力、中华文化传播能力和跨文化交际能力的培养,以核心课程为主导,以拓展课程为补充,以实践训练为重点,力求课程设置与课程内容既有实用性,又有所侧重。在教学内容上,缩减单纯的理论教学学时,加大课堂教学实践的比重,鼓励学生主动参与到课堂当中。在授课方式上,采用线上线下、课内课外相结合的教学模式,充分利用现代网络工具,以学生为主体,以解决问题为核心,引导学生进行主动学习、合作学习和探究学习。推进案例教学、模拟课堂、微课制作、录像观摩教学等多种方式结合,学生以技能操作、汇报、实践报告、试讲等方式进行实践技能训练,让学生在“学中练、练中学”。在教学模式上,采取团队授课方式,扩大知识面,开阔学生眼界,强化学生体验,切实有效地提高学生的教学技能。另外,加强校际间的沟通与交流,取长补短,不断优化课程设置与教学方法,更新教学理念。   再次,优化生源,增强专业自信,加强学风建设。为了优化生源,将真正有志于从事对外汉语教学的学生招募到对外汉语教师队伍中来,学校在研究生复试环节尽量减少调剂考生,对有对外汉语教师志愿者经历的考生予以适当加分。通过新生入学教育活动向学生详细地介绍本专业的培养目标、培养环节和课程体系,使学生了解未来两年的学习目标,明确未来的发展方向,进一步加深对本专业的认同感。通过“老带新”学习经验交流会,高年级学生将宝贵的学习经验和学习资料分享给新生,使新生更快地适应全新的研究生学习生活。通过主题班会、文化参观、专项教育等方式加强社会主义核心价值观教育,激励学生以推广汉字和中华传统文化为己任,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而贡献一己之力。通过健康向上的校园文化活动和社会实践活动进行文化育人,由外部活动为诱因激发学生学习内动力。学风建设常抓不懈,完善学风制度,加强专业的管理队伍建设,以专业技能竞赛、学术汇报、教学见习和教学实践为载体,努力营造“尊师、守纪、勤奋、进取”的良好学风。
  最后,注重国内外实践基地的建设,切实开展多种形式的实习实践活动。大力开展校企合作,力争与国内外多所院校和教育机构建立实习基地。在管理上,实行统一组织、统一管理、顶岗实习,实行校内外双导师制。创建中国文化情景实验室、中国传统体育体验实验室、中国饮食文化体验实验室以及中国陶艺文化体验实验室,为学生提供中国传统文化实践教学平台,充分利用校内资源将本校留学生请进课堂,开展专题文化体验课程、中国传统节日讲座、留学生中文演讲比赛、文化活动月和外语节等活动,使学生既能练就民族才艺,又能在与外国留学生的互动过程中增强自己的跨文化交际和传播能力。鼓励学生参加各级各类职业比赛,考取国际汉语教师资格证书。积极传播辽沈地域文化,尤其是盛京满族文化。沈阳作为“一朝发祥地,两代帝王都”,有著丰富的历史文化底蕴和浓郁的地域文化特色。每年定期组织学生利用文化实践日进行文化实践。鼓励学生参加汉语国际教师志愿者项目、创新创业项目及其他科研项目,激发学生创新与自主创业的意识和能力。
  综上所述,汉语国际教育专业的学生对外能够出色完成汉语传播和文化交流的任务,对内在与汉语言专业和英语专业的学生竞争时,能够凭借扎实的中英文水平、较高的实践能力、跨文化交际能力和综合素质而胜出。这应是汉语国际教育专业学生们的出路所在。[3]高校应积极探索适应就业市场需求的人才培养模式,提高培养质量和就业质量,为弘扬汉字和中国传统文化提供优秀的师资力量,以满足海外各国对国际汉语教师的需求。
  参考文献
  [1]刘颂浩.就业困境和汉语国际教育硕士培养重点[J].国际汉语教学研究,2016,(03).
  [2]刘亚斐.广州汉语国际教育硕士研究生就业意向调查分析[D].[硕士学位论文],广东外语外贸大学,2013.
  [3]郑翠,王其和.汉语国际教育专业就业路径研究[J].中国成人教育,2019(13)45-48.
  (作者介绍:李兵,沈阳大学外国语学院教师,助理研究员,研究方向为研究生教学管理)
其他文献
内容摘要:近年来,中国文化的对外传播影响力不断提升。如何在文化自信视域下进一步推动中国文化的对外传播是值得每个人认真思考的问题。因此,本文从《木兰》影视艺术作品微观视角,进行理念探讨与案例分析,全面总结其现状,进而拓至对中国文化的整体对外传播策略研究,以期最优化地探究、实现其现代意义和时代价值,为推动文化对外传播体系建构提供系列性参考建议。   关键词:文化自信 影视艺术 《木兰》 中国文化 对外
杨贤江在浙江第一师范学校度过了1912年至1917年的五年时光,并经过师长的辛勤教导和自己奋发向上的努力,成为一位品学兼优的学生,并从此与教育结下了不解之缘:一方面,他从事
内容摘要:祭文是我国自古就有的一种悼念死者的文学形式,在如今的苗族地区依然流行。本文以岔路村苗族祭文为例,通过对资料的收集、苗族祭文文本的剖析、实地考察等多种形式,从个人、家庭和社会层面来深入探究苗族祭文的价值取向,让大家能更全面地了解这一民间文学,向读者展现更加多元、丰富的中国民间丧葬文化。   关键词:苗族祭文 价值取向 丧葬文化  一  苗族祭文是苗族丧礼中重要的一环,原始的苗族祭文字数短小
自“西学东渐”以来,中国众多的学者和知识分子都试图通过引进西方思想,实现中国社会的转型.但若探究中国思想的本源,就会发现中西方思想在人性观念、民主思想以及历史观等方
内容摘要:从“盘他”的词源着手,分析归纳“盘他”在不同语境中的语义,根据现代汉语词汇学的知识分析“盘他”词义演变方式,并从语言层面和社会层面探究其流行原因。   关键词:盘他 词义 演变方式 流行原因  全媒体时代,互联网的以及手机移动终端的普及使得大量的网络语言涌现并进入到我们的语言生活中。网络流行语凭借幽默生动且含义丰富的特点大大丰富了我们的语言生活。而在使用范围上,网络语言也已经不再局限于仅
内容摘要:本文基于译者行为批评理论,以海明威的《老人与海》黄源深译本为研究对象,从词汇、句子、修辞三方面对译本进行分析,并讨论影响译者翻译行为的因素。研究发现,在译者主观因素和外部客观因素的影响下,在“求真-务实”译者行为连续统评价模式上,黄源深译文符合“求真兼顾务实”一般性原则,表现出较高的译者行为合理度。   关键词:《老人与海》 译者行为批评 海明威  一.引言  《老人与海》是海明威的代表
上世纪三十年代初,中国共产党在上海成立了一个文学组织,用来跟国民党争取革命思想的宣传阵地,该组织被称为中国左翼作家联盟,简称左联,并一直延续到一九三六年春,这一段时期
内容摘要:随着社会的发展,人们越来越多的开始把目光转向设计艺术的格调。格调是艺术作品所呈现的一种精神和气质,它可以综合的反映出生活、知识、以及人格魅力等方面的修养,同时可以把中国文化的内涵以及精髓体现出来,追求的是一种意境,展现艺术家的思想境界,艺术境界,更多的是对生活的一种体会和理解,一种智慧和感悟。   关键词:格调 意境 生活  无论在日常生活中,还是在艺术创作中,“格调”都实实在在的存在。
赣南官话方言岛中的助词“稳”除作结果补语和动相补语外,常用作持续体标记和进行体标记,读作轻声,前者强调片段性特征,后者与当下联系,表达相对完整的事件,主观化和语法化的