论文部分内容阅读
上海城隍庙道乐团以道教音乐为载体,传承保护非物质文化遗产,向世界展示了古老的中国道教文化和新时代道教徒自信昂扬的精神风貌。上海地处江南水乡,城市文化特性具有精巧、柔美、婉约等典型的江南文化色彩。作为上海地方文化的一个重要组成部分,上海道教音乐在其近八百年的发展过程中,既保持了与龙虎山道教音乐和苏州道教音乐的宗教渊源,又大量融合本地江南丝竹和附近苏浙地区的音乐风格,在此基础上继承了上海城市文化特性,最终形成了一套具备自身特点的完整
Shanghai Chenghuang Temple Road Orchestra with Taoist music as the carrier, inheritance and protection of intangible cultural heritage, to show the world the ancient Chinese Taoism culture and the New Age Taoist self-confidence and high spirits. Shanghai is located in the Jiangnan Watercourse, with its cultural characteristics of a quintessential, feminine, graceful and typical Jiangnan culture. As an important part of local culture in Shanghai, Shanghai Taoist music not only maintained its religious origins with Taoist music of Longhushan and Taoist music of Suzhou during its nearly 800 years of development, but also fused a large number of local Jiangnan sizzles and nearby Su Zhejiang music style, on the basis of inheriting the urban cultural characteristics of Shanghai, and ultimately formed a complete set of its own characteristics