轭式搭配与翻译处理

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cryingboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、什么叫轭式搭配轭式搭配(Zeugma)是指:“用一个形容词或动词勉强修饰或支配两个名词的方法,如把with weeping eyes and grieving hearts写作with weeping eyes and hearts”.(见“新英汉词典”)轭式搭配在科技英语中出现较少,因为科技英语讲的是科学事实,要求逻辑严密,避免产生误解.但在文学语言中,作者常常运用各种修辞手段,在读者可以意会的情况下,使文字简洁,例如著名作家奥·亨利在描写土尔宾太太的动作和神态 First, what is called yoke-style yoke (Zeugma) refers to: “A method that uses an adjective or a verb to recklessly or dictate two nouns, such as writing with weeping eyes and grieving hearts with weeping eyes and hearts”. The “New English-Chinese Dictionary”) yoke-type collocation appears less in science and technology English, because science and technology English speaks scientific facts and requires strict logic to avoid misunderstandings. However, in literary languages, the author often uses various rhetorical devices in the readership. Understandably, the text is concise. For example, the famous writer O. Henry describes the movement and demeanor of Mrs. Turbin.
其他文献
国内一般的英语语法著作都认为,凡是带双宾语的句子,均可将其任意一个宾语作为被动语态的主语而进行语态转换,另一个宾语则作为保留宾语,而且将句中的间接宾语转换为被动语
电脑键盘一般是用塑料制作的,但在江西有这样一位年轻人,他异想天开想用竹子做键盘卖。很多人都认为他想钱想疯了,但最终,他真的靠卖竹键盘年赚了数百万元。他叫冯绪泉,出生
指导学生预习是搞好教学不可忽视的一个环节.《小学语文教学大纲》明确规定,“要重视培养学生的自学能力.对阅读课文,教师只要指导学生怎样阅读,不必费很多时间去讲……要逐
你爱自己的狗狗到什么地步?给它买上好的狗粮?买好玩的玩具?甚至……狗狗专用情趣用品?据英国《太阳报》25日报道,最近在巴西圣保罗的一个宠物用品展览会上,一家名为“狗狗在
中国的大学毕业生正面临最严峻的就业形势。截至6月份,全国2002届大学毕业生(大约150万年轻人)中仅有一半人找到了工作。这是政府自1996年开始对大学毕业生就业事实施跟踪调
《大学英语》1986年第一期刊登了陆建非同志的文章《“更不用说……”的几种英译法》。作者在介绍“let alone”时,只说明了“let alone”后接名词或动词两种用法,本文在此
尊敬的编辑同志:你们好! 《科技英语学习》是我们学习英语的良师益友。她时代气息浓郁,切合英语学习者的实际,内容丰富,文采十足。 Dear Editors, Comrades: How are you!
You are a student of English as a second language.This means thatyou do not yet know English completely.But you do know another lan-guage.This is the language
学好外语,除了刻苦与勤奋这个基本条件外,还有一个学习方法的问题。学习方法正确,学习效率就高,收获就大。下面谈谈我参加外语训练班时,在提高英语听力方面的一点体会。精听
动词不定式(或短语,下同)做定语是一种常见的语法现象.人们普遍认为,不定式做定语时,和它所修饰的名词之间,从逻辑意义上看,一般存在下列三种情况: 1.被修饰的名词是不定式