论文部分内容阅读
我是一个孤儿,也许是重男轻女的结果,也许是男欢女爱后不能负责的产物。是哲野把我捡回家的,那年他落实政策从农村回城,在车站的垃圾堆边看见了我,一个漂亮的、安静的小女婴,许多人围着,他上前,那女婴对他璨然一笑。他给了我一个家,还给了我一个美丽的名字,陶天。后来他说,我当初那一笑,称得起“桃之天天,灼灼其华”。哲野的一生极其悲凄,他的父母都是归国的学者,却没有逃过那场文化浩劫,愤懑中双双弃世。哲野自然也不能幸免,发配农村,和相恋多年的女友劳燕分飞。他从此孑然一身,直到三十五岁回城
I am an orphan and may be the result of filial son preference. It may be the result of male love after she loves her. It was Yoshino who took me home and he implemented a policy of returning from the countryside to the city. He saw me at the rubbish dump of the station, a beautiful, quiet little baby girl, many people around him, he came forward, The baby girl smiled at him. He gave me a home and gave me a beautiful name, Tao Tian. Later, he said, I smiled and said, “Peach’s day and shine.” His life was extremely sad. His parents were all scholars who had returned to the country but they had not escaped the cultural catastrophe and resented both. Zhe Yeh naturally was not spared. He was sent to the countryside, and his girlfriend Yan Yan flew away for many years. From then on, he went to the city until the age of thirty-five.