论文部分内容阅读
针对目前国内高校开展的双语教学有的流于形式、停滞不前的实际,分析目前高校专业双语教学的现状。没有以学生的角度来考虑问题,盲目地制定教学大纲和计划,没有前期课程或者其他方式的预热作为铺垫,使得部分学生不具备接受双语教学的基本条件,影响教师的积极性,又浪费了大量的教学资源。据此笔者提出,可以从现有专业的教师中选择一批外语和专业水平较高的青年教师作为双语教学的骨干教师培养。同时,将双语教学的思想和观念完全传递给学生,要求学生对双语教学足够重视。在课堂前后将教学内容进行预复习,使得其外语水平整体上不均衡的现状在一定程度上有所缓解。同时在双语教学过程中,以应用为向导,使得教学模式和教法应更为灵活,以适应不同层次学生的需要。
In view of the current bilingual education in colleges and universities in our country, some of them are in the form of stagnation, and the current situation of bilingual education in colleges and universities is analyzed. Without considering the problems from a student’s point of view, blindly formulating teaching syllabus and plans, without prior courses or preheating by other means, some students do not have the basic conditions for accepting bilingual teaching and affect the enthusiasm of teachers and waste a great deal of Teaching resources. Based on this, the author suggests that a group of young teachers who have higher level of foreign languages and professional backgrounds can be selected as the key teachers in bilingual teaching from the existing professional teachers. At the same time, the idea and concept of bilingual teaching is fully passed on to students, requiring students to pay enough attention to bilingual teaching. Before and after the classroom teaching content pre-review, making the overall level of foreign language imbalance in the status quo to some extent eased. At the same time, in the process of bilingual teaching, taking the application as a guide, the teaching mode and teaching method should be more flexible to meet the needs of students at different levels.