低正压地中连续灌溉法

来源 :防渗技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdsasdfds
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
面临现时代和未来可利用的水资源愈来愈贫乏的状况 ,国内外不少的机构和研究者都在不懈地探讨如何节约水资源、提高水的利用率 ,即减少灌溉水分无效蒸腾蒸发量、提高作物产量和经济效益 ,日本的“低正压地中连续灌溉法”就是其中比较先进的一例。所谓的低正压地中连续灌溉法 , Faced with the increasingly poorer water resources available now and in the future, many organizations and researchers at home and abroad are relentlessly exploring ways to conserve water resources and increase water use efficiency, namely, to reduce ineffective evapotranspiration of irrigation water , Improve crop yield and economic efficiency, Japan’s “low pressure in the continuous irrigation method” is one of the more advanced one. The so-called low pressure in the continuous irrigation method,
其他文献
名词前置修饰语指的是在名词短语中,位于名词中心词之前的所有成分,包括限定词,形容词类修饰语以及形容词性修饰语。名词前置修饰语的序列关系问题早在很多年前就引起了语言学家
在文本中,每一种辞格的运用都会传达特定的信息,起到特定的功能,带来期许的效果。辞格的运用作为一种重要的语言手段,在文体分析中是一个很重要的环节。在语音、词汇、句法或语义
对近几年国内发生过的煤与瓦斯突出、冲击地压等典型动力灾害事故调研统计的基础上,对引起煤矿动力灾害事故的采场结构参数、地质构造等影响因素进行了研究分析。总结分析出
本文旨在通过对林语堂及其译本《浮生六记》的分析探讨译者在翻译活动中主体性的彰显,并着力分析译者的翻译动机、文化态度、美学态度、翻译能力等主体性因素对译者选择原文及
本文旨在探索在隐喻理论下词汇意义演变的认知构建与解读。对于词汇意义演变的研究首先要研究其主要根源,即隐喻的构建与解读,及其内部的运作机制。对于隐喻研究的专著和文献可
亨利·大卫·梭罗在他的时代一直是一个默默无闻的美国浪漫主义作家。在当时文坛中,他饱受非议。人们纷纷指责他只会跟随其导师爱默生的超验主义思想,没有自己独立的文学见解和
建筑工人实名制就这样强势登场,它带着对建筑工人与建筑企业的双重益处,肩负着规范秩序、加强监管的使命,成为了促进建筑工人这个群体整体专业能力的提升和建筑业的优化转型
期刊
2015年1月15日,人力资源社会保障部等10部门联合召开了做好2015年春节前保障农民工工资支付工作视频会议.各级地方政府少不了高度紧张一阵子.rn自十二年前温总理发起“清欠风
期刊