The Relations Between Comprehention and Represention in English—Chinese Translation

来源 :读写算 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nvhuang123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1. The Concept of Comprehension
  Whenever you get an article to translate, you’d better read it through to the end, so as to get a general idea of the whole piece----this is the process of comprehension. Comprehension is the critical prerequisite of translation. To native Chinese people, the difficulty in comprehending English language and representing it into Chinese language can not be mentioned in the same breath. These two languages not only have differences on the aspects of morphology and syntax, but also in the ways of thinking, culture and custom etc. So it has tremendous trouble of understanding thoroughly every word, phrase, sentence and paragraph, let alone the gist of the whole text. Good dictionaries are absolutely needed, including not only English-Chinese dictionaries, but also English-English dictionaries. New words have to be looked up in dictionaries; words which are new to you may have new meanings in a certain context. When you begin translating the piece, the sentence structure must be made clear to you, that is to say, make a clear grammatical analysis of each sentence, long sentence in particular. However, a thorough understanding of the sentence structure is not enough. You are also required to make sure of the exact meaning of the words. No context, no text. Sometimes from the context, the meaning of a word may be figured out.
  2. The Concept of Representation
  Representation is the crucial process of the successful transformation from the original text to the target language, which calls for appropriate and fluent expression. The representation is good or bad, faithful and expressive or not, mainly depending on four factors: the first is the depth of the translator’s understanding to the original text; the second is his level of Chinese language; the third is his accurate grasp of the two cultures, histories and local customs; the fourth rests on whether he can actually discard the bondage of the original text to organize his words and sentences closely to it and facilely carry on translation according to Chinese rules and patterns. Some people hold the viewpoint that translation is much easier than writing, which is totally wrong. ③Mr. Lu Xun ever said, “我向来总以为翻译比创作容易,因为至少是无须构思。但到真的一译,就会遇到疑点,譬如一个名词或动词,写不出,创作时候可以回避,翻译上可不成,也还想,一直弄到头昏眼花。好像在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有”(摘自《题未定》草)④Yan Fu also pointed out , “一名之立,旬月踯躅”. So it is clearly that the representation is really hard. Jia Dao ,a well-known poet in Tang Dynasty, had ever deliberated on the comparison between “僧推月下门” and “僧敲月下门”,which spent a lot of time and energy of him. I think we can learn something from him. What’s more, the representation should be faithful to the content, coherent in the style and precise in the collocation, without any ambiguity.
其他文献
【摘 要】自改革开放以来,我国的农业发展取得了巨大的成果,使广大农民的生活水品与生活质量都有了明显的提高。虽然如此,但是在其农业技术的推广和应用上,较发达国家相比还是存在着一定的差距,特别是县域经济发展中心的农业技术水平普遍过低,在一定程度上影响了农业整体的生产质量,使我国的农业化产品在国际竞争中缺乏竞争优势。所以,加强农业技术的推广,有效、合理的解决“三农”问题,是建设社会主义新农村的重要途径。
【摘 要】我国现代的园林设计的侧重点发生了变化,从追求经济效益和生态保护转变为以实现人和自然的和谐为重点。建设节约型园林其实就是建设节约型的社会。园林的建设不仅要实现生态环境的可持续发展,更要实现达到节约的标准。本文主要通过对人与自然和谐发展的节约型园林进行了深入的分析,希望能够给相关的园林建设者提供一定的借鉴。  【关键词】风景园林;和谐发展;节约型园林;可持续发展;自然  任何园林的建设都要保
成语是在语言使用过程中形成的一种独特的、约定俗成的、具有完整独特意义的语言。它具有一定的文化背景和历史渊源,只有掌握成语的特点并了解其内涵,才会在运用中得心应手。
幼儿园保育员是幼儿的保育老师,是幼儿日常生活活动的最佳观察者。保育员对幼儿生活活动进行有效的观察具有重要的价值与意义。本文主要探讨了在观察幼儿的日常生活中,保育员运
角马是东非大草原上最常见的动物之一.角马的头像牛,身体像马,蹄子像羊,纤细的尾巴又像驴,故而有人说角马是由其他动物身体的一部分拼凑起来的怪物.严格地说,角马既不是牛,也
作为新课程倡导的三大学习方式之一,小组合作学习在形式上成为有别于传统教学一个最明显特征。教育学生学会共同生活是当今世界教育的重要课题,面对教育教学改革和新课程的实施,小组合作学习越来越受广大中小学外语教学工作者的重视。 下面就初中英语合作性学习谈谈自己的看法。  一、英语合作学习的含义与特征  合作学习是一种教学策略,体现了现代教育理念,它以学习小组为基本组织形式,以团体成绩为基本评价依据,通过学
【摘 要】现如今,随着社会经济迅速发展,人们的生活水平日益提升,为城市化建设发展提供了有利契機,园林绿化树木是城市化建设发展不可或缺的一个环节,得到人们广泛的关注。文章通过对园林绿化树木冬季防护的重要性、园林绿化树木冬季低温危害出现的位置及原因展开研究分析,探讨园林绿化树木的冬季防护技术措施。  【关键词】园林绿化树木;冬季防护技术;措施  0.引言  受冬季严寒、干旱气候影响,园林绿化树木会出现
素质教育是我国现阶段坚持的教育理念,因此现在的家长也越来越关注孩子的综合素质。相对于九年义务教育而言幼儿教育学习内容略微狭窄,但是对于后期素质教育的培养也具有重要的
在小学数学教学过程中,教师要重视培养儿童的观察能力,只有勤于观察,善于思考,调动学生的积极性,使他们体验到学习数学的快乐.同时在掌握知识的过程中,使学生的创新意识和创